Sentence examples of "твердо стоять на ногах" in Russian
Негры должны были сидеть в задней части автобуса или стоять на ногах, если она была занята.
Los negros se tenían que sentar en la parte trasera del autobús o estar de pie si ésta estaba llena.
Так что, мы будем твердо стоять за наше дело в холод и снег, чтобы добиться уважения к нашему демократическому выбору.
De modo que nos mantendremos firmes contra viento y marea para que se respeten nuestras opciones democráticas.
Спустя шесть месяцев после трагедии, и всего лишь через один месяц после расчистки территории мы очень быстро подходим к тому моменту, когда серьезно встает вопрос о том, что должно стоять на месте Башен-близнецов.
Y seis meses después del hecho - y sólo unos pocos meses antes de que el sitio fuese limpiado - estamos muy rápidamente, ahora, llegando al punto donde las conversaciones acerca de lo que debería ir allí se ponen serias.
день выписки Махмуда с новыми протезами на ногах.
Mahmoud iba a ser dado de alta con sus piernas nuevas.
Скайсерфинг - это прыжки с доской на ногах.
El skysurf es como el vuelo libre con una tabla en los pies.
20 исследователей могут стоять на подвешенном внутри сферы мостике и целиком погрузиться в свои научные данные.
20 investigadores pueden estar de pie en un puente suspendido dentro de la esfera y sumergirse completamente dentro de sus datos.
Так, по словам одной женщины из Судана, "Для меня мир наступил, когда у меня опять стали расти ногти на ногах".
"La paz es cuando las uñas de los pies crecen otra vez".
Примерно как если бы я попытался стоять на одной ноге.
Es como cuando trato de sostenerme en un pie.
некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
lo que los llevó a viajar en bus 8 horas a pararse bajo el sol de Washington a mediados de agosto.
без внешних проявлений, только небольшое подегивание пальцев на ногах.
sin causar ninguna convulsión en el cuerpo, excepto un poco en los dedos de los pies.
На протяжении последних дней, пока я готовила свою речь, я всё больше и больше волновалась о том, что же я скажу, и о том, что буду стоять на сцене, где стояли все эти замечательные люди.
Saben, los últimos días, mientras me preparaba para mi discurso, me ponía más y más nerviosa por lo que voy a decir y por estar en el mismo escenario que toda esta gente fascinante.
У меня на ногах есть несколько ужасных шрамов от порезов.
Yo tengo algunas terribles cicatrices en mis piernas, en donde me corté.
Или подумайте о Нью-Йорке и возможности отслеживания интеллектуального такси на вашем смартфоне, что вам больше не нужно будет стоять на холоде и ловить такси.
Imagínense en Nueva York localizando un taxi inteligente desde un teléfono inteligente sin tener que esperar en el frío para llamar a uno.
Другой интересный факт - они тоже загибают пальцы на ногах.
La otra cosa interesante que aprendí sobre el sexo de las ballenas es que también curvan los dedos de los pies.
То, что кажется мохом, покрывающим камни, на самом деле куст, состоящий из тысяч веток, которые содержат грозди крошечных зелёных листьев на концах и так плотно упакованы, что можно стоять на его вершине.
Lo que se ve como musgo que cubre las piedras en realidad es un arbusto compuesto por miles de ramas, y cada una contiene racimos de hojitas verdes en las puntas tan densamente empaquetadas que uno podría pararse encima.
Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах.
Tenía que hacer lo que me parecían innumerables repeticiones de ejercicios con estas gruesas bandas elásticas - de diferentes colores - saben, para ayudar a fortalecer los músculos de mis piernas.
И отчасти это нравится мне больше, чем стоять на краю пропасти и размышлять о том, что делать.
Y, de cierto modo, como que me gusta esta sensación mucho más que estar parado encima del acantilado, preguntándome qué hacer.
На ногах есть вены и потом мои пятки, как бы розовые, знаешь, и ахиллесово сухожилие - оно немножко двигается.
Están las venas de los pies, en mis talones está rosado, lo ven, y mi tendón de Aquiles - se mueve un poco.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert