Sentence examples of "тенденциям" in Russian

<>
Мы не можем позволить этим опасным тенденциям беспрепятственно развиваться. No podemos permitir que esas tendencias peligrosas continúen sin ningún control.
Судя по сегодняшним тенденциям, человеческий род перестанет воспроизводить себя к началу 2020-х гг. Las tendencias actuales sugieren que la raza humana ya no se reemplazará para principios de 2020.
Это помогает противостоять экстремистским тенденциям внутри страны и предоставляет концептуальную платформу для умеренного ислама. Esto ha ayudado a contrarrestar las tendencias extremistas a nivel interno y ofrece una plataforma conceptual para un Islam moderado.
Для того, чтобы повысить уровень потребительских затрат, китайскому правительству необходимо дать этим тенденциям обратный ход. Para aumentar el gasto de los consumidores, el gobierno chino debe revertir estas dos tendencias.
если мы не положим конец отвратительным тенденциям больших денег в политике и безудержного потребления, мы рискуем добиться экономической продуктивности за счет утраты своей человечности. A no ser que se acabe con las horribles tendencias de los adinerados en política y el consumismo desenfrenado, corremos el riesgo de conseguir la productividad económica a costa de nuestra humanidad.
Другими словами, хотя страны Южной Азии имеют неплохие показатели по снижению бедности, простое соответствие глобальным тенденциям в этом вопросе может быть недостаточным для региона, в котором сосредоточено больше всего бедных людей мира. En otras palabras, si bien las economías de Asia del Sur han tenido resultados en la reducción de la pobreza, el simple hecho de igualar las tendencias globales puede no ser suficiente para la región que concentra el mayor número de pobres.
Это привело ко второй тенденции: Ha propiciado una segunda tendencia:
Сейчас работает два набора тенденций. Hay dos conjuntos de tendencias en acción.
Понять эту тенденцию не сложно. No es difícil comprender esta tendencia.
Этот график отражает аналогичную тенденцию. Este gráfico documenta una tendencia muy similar.
В Европе наблюдается обратная тенденция. En Europa, las tendencia van en la dirección contraria.
Однако проявляется очень ясная тенденция: Pero pueden ver una muy clara tendencia.
Но данная тенденция не прекратится. Esta tendencia no se detendrá.
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции. Los n-gramas individuales miden las tendencias culturales.
Финансовый кризис может замедлить эту тенденцию. La crisis financiera puede retardar esta tendencia.
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию. Sin embargo, puede que Bolivia termine siendo la excepción a esta última tendencia.
Ревальвация еще более усилит эту тенденцию. La revalorización aceleraría esta tendencia.
Должны ли мы приветствовать данную тенденцию? ¿Debemos dar la bienvenida a esta tendencia?
Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга: Esas dos tendencias se refuerzan:
Эти примеры наводят на мысль о тенденции. Estos ejemplos indican una tendencia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.