Sentence examples of "типах" in Russian with translation "tipo"
Мы должны думать обо всех типах мышления.
Tenemos que pensar en todos estos tipos de mentes diferentes.
Я думаю, мы должны помнить об этих двух разных типах общественных товаров.
Creo que es importante que tengamos estos dos tipos diferentes de bienes públicos en mente.
Субботнюю лекцию, насыщенную информацией о типах фигур, оживили трое гостей - специалистов в этой области.
Los tres invitados especialistas animaron la conferencia del sábado con informaciones sobre todo tipo de cuerpos.
Исследователи также пытались найти ключ к разгадке связи между смертностью и интеллектом при определенных типах смерти.
Los investigadores también han buscado pistas sobre la relación inteligencia-mortalidad en tipos específicos de muerte.
Но это значило, что акустики на самом деле должны были задумываться о типах залов которые они монтируют.
Pero ha significado que los técnicos en acústica hayan tenido que meditar sobre los tipos de salas que arman.
которые очень распространены на планетах, на определённых типах планет как Земля, где вы имеете жидкую воду и глину, вы в итоге получаете натурально доступные молекулы которые спонтанно формируют пузыри.
que son muy comunes en los planetas, en ciertos tipos de planetas similares a la Tierra, en los que hay algo de agua líquida y arcilla, se llega a dar con moléculas disponibles de forma natural que espontáneamente forman burbujas.
Поскольку основные проблемы управления в двух типах фирм значительно отличаются, меры, которые приведут к выгоде инвесторов в фирмах общественной собственности, могут оказаться неуместными или даже вредными для контролируемых фирм, и наоборот.
Dado que los problemas básicos de gobernancia en los dos tipos de empresas son considerablemente diferentes, los acuerdos que benefician a los inversores en las empresas con muchos accionistas podrían ser irrelevantes o incluso contraproducentes en las empresas subsidiarias, y viceversa.
С тех пор я побывала более чем в тридцати типах подводных лодок, основала три компании и некоммерческий фонд под названием Deep Search чтобы разрабатывать и строить системы для доступа к глубинам океана.
Desde entonces, he usado cerca de 30 tipos de submarinos, y he iniciado tres compañías y una fundación sin ánimo de lucro llamada Deep Search para diseñar y construir sistemas para llegar al mar profundo.
Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой".
Este tipo de diseños ahora son conocidos como "ambigrama".
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи.
Todas las propiedades de las cosas tienen que ver con estos tipos de relaciones.
Смелость концепции зависит от типа руководства.
La audacia de una visión varía con el tipo de dirigente de que se trate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert