Sentence examples of "трудности" in Russian
Именно поэтому MIN сейчас испытывает трудности.
Y es por eso que MIN está metido en los problemas en los que están metidos.
Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью.
Esas penalidades económicas resultan intensificadas por la tensión social.
Мы настолько привыкли избегать трудности жизни.
Estamos increíblemente acostumbrados a no enfrentar en cierto sentido, las duras realidades de la vida.
Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи.
Existe una complicación adicional con relación a las aspiraciones nucleares de Corea del Norte.
Трудности начинаются, если два этих простых правила конфликтуют.
Lo que se dificulta en nuestra toma de decisión es cuando estas dos reglas entran en conflicto.
если это имеет значение, действуй невзирая на трудности.
si es importante, hay que actuar, por difícil que sea el asunto.
Ее внутренние резервы веры позволяли ей преодолевать трудности.
De hecho, sus reservas internas de fe le permitieron superar todas las penalidades.
Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования.
Según cabe presumir, la verdadera limitación reside en el lado de la inversión.
Когда торговля чахнет, самые большие трудности испытывают самые бедные страны мира.
Los países más pobres del mundo se enfrentan a los peores apuros cuando el comercio pierde dinamismo.
Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
Las limitaciones económicas y el desastre de Chernóbil nos incitó a actuar.
Вот, Китай впечатляюще показывает и возможности и трудности работы с правилами.
Así, China deja patente dramáticamente tanto el potencial como los desafíos de trabajar con reglas.
Однако данные страны должны быть готовы разделить с нами все трудности.
Este último, sin embargo, debería estar dispuesto a compartir la carga con nosotros.
Даже Австрия, Нидерланды, Франция и Бельгия и т.д. начинают испытывать трудности.
La situación problemática empieza a afectar también a Austria, Holanda, Francia, Bélgica, etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert