Sentence examples of "финансов" in Russian

<>
Это министерство Экономики и Финансов. Este es el Ministerio de Economía y Finanzas.
Удачи в новом обновлении финансов. Buena suerte en la reinvención de las finanzas.
Укрощение финансов в век строгой экономии Domesticar las finanzas en un momento de austeridad
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца. Los ministros de finanzas de Europa han jugado un astuto juego con el BCE.
Голландия семнадцатого века выиграла от торговли и финансов; la Holanda del siglo XVII se benefició del comercio y de las finanzas;
В конце концов мы обратились в сферу финансов. Asi que fuimos al mundo de las finanzas.
Но другие министры финансов не поддержали предупреждений Гейтнера. Pero los otros ministros de Finanzas no se hicieron eco de las advertencias de Geithner.
В более широком смысле Эстония произвела революцию государственных финансов. En términos más generales, Estonia ha revolucionado las finanzas públicas.
В 1930-ых, обвинению подверглись банкиры и министры финансов. En los años 1930, se acusó a banqueros y ministros de finanzas.
Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу. Esto sucede sobre todo en las finanzas y la banca.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов. Y decidimos incorporar valores femeninos al mundo de las finanzas.
Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое. Posteriormente, varios ministros de finanzas europeos hicieron declaraciones similares.
Королева подчеркнула "основное" место Испании в отношении этого типа финансов La Reina destaca el lugar "preponderante" de España en relación a este tipo de finanzas
Учитывая состояние мировых финансов, гибель евро стала бы феноменальной катастрофой. Dado el estado de las finanzas mundiales, la desaparición del euro sería una catástrofe fenomenal.
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов. Nigel Lawson fue el segundo ministro de finanzas de Thatcher.
О возрождении регулирования финансов существует множество неплохих идей, но мало единодушия. Sobre la re-regulación de las finanzas, existen muchas buenas ideas, pero escasa convergencia.
Экономисты в области международных финансов видят будущее в более мрачном свете. Los economistas de las finanzas internacionales ven un futuro mucho más sombrío.
Те, кто из "отдела 39", отчитываются перед министерством финансов и учета. Los de la "Oficina 39", del Departamento de Finanzas y Contabilidad.
в области образования, финансов, промышленной инфраструктуры, уровня жизни и развития экономики. educación, finanzas, infraestructura industrial, calidad de vida y desarrollo económico.
Последняя встреча министров финансов Большой Семерки в октябре была полным провалом. La reunión más reciente de ministros de finanzas del G7 en octubre fue un total fracaso.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.