Sentence examples of "хватит" in Russian
"Нефти хватит навечно - её просто много".
"Bueno, el petróleo va a durar por siempre porque, bueno, hay muchísimo".
Хватит позволять СПИДу убивать два миллиона в год.
El SIDA ya no tiene que matar a 2 millones al año.
Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год.
La gripe ya no debe matar a medio millón de personas al año.
Всё это - традиционные строения, рассказать о которых не хватит времени.
Éstas de aquí son estructuras tradicionales, que no se podrían explicar en tan poco tiempo.
Но хватит ходить вокруг да около, лучше поговорим о другом.
Así que los carros de diapositivas no serían necesarios, pero sí otra forma de comunicación.
Не обязательно удовлетворить 100% избирателей, хватит и достаточного для победы большинства.
No es necesario agradar al 100% de los electores, sólo a los suficientes para ganar.
На сегодняшний день не ясно, на сколько хватит решительности новых демократических лидеров Ирака.
En este momento no resulta claro cuánta determinación tendrán los líderes democráticos que están surgiendo en Iraq.
Хватит ли у них опыта, чтобы привести страну к политической и экономической стабильности?
¿Tienen experiencia suficiente para guiar el país hacia la estabilidad política y la prosperidad económica?
Оставшихся 18 миллиардов с трудом хватит еще на неделю - если придется защищать обменный курс любой ценой.
Sólo quedan 18 mil millones, que apenas durarían una semana más si se hace necesaria una defensa total del tipo de cambio.
Даже если Америка вновь проведет военную интервенцию в регионе, ее мощи уже не хватит для обеспечения ее воли.
Aun cuando los Estados Unidos volvieran a aplicar la intervención militar en esa región, su poder ya no sería suficiente para imponer su voluntad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert