Exemples d'utilisation de "химический стакан" en russe
Так что, я взял пакет апельсинового сока и налил его в стакан, что бы сделать эту фотографию.
Así que tomé un cartón de jugo de naranja y serví un vaso para tomar la foto.
Также мы можем изучать химический состав и физические параметры звезд, галактик и туманностей.
Además, podemos estudiar la composición química y los parámetros físicos de estrellas, galaxias, nebulosas.
Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан.
Y un alumno ha entrenado a este robot para verter el agua en el vaso.
Именно поэтому здесь находится стакан воды.
Ese es el motivo por el cual hay un vaso de agua ahí arriba.
это в точности тот же самый белок, химический неотличимый от того, что производит ваша поджелудочная железа.
pero es la misma proteína, químicamente indistinguible, de la que sale del páncreas.
Сейчас он выпьет воды объёмом в стакан, если перевести на наши с вами пропорции,
Y se bebe un vaso de agua que es así de grande para ti o para mí.
Просто потрясающе, насколько далеко можно зайти, всего лишь изучая химический состав звезд.
Es asombroso que se pueda llegar tan lejos sólo estudiando la composición química de las estrellas.
является ли этот химический феномен универсальным, или же это нечто зависящее от планеты?
¿es ese fenómeno químico universal, o es algo que depende del planeta?
Еще одна отличительная черта кораллов - их интересный химический состав.
Luego, su otro atributo es que tienen esta gran química.
Затем, чтобы вы примерно представляли, насколько неточным был бомбовый прицел Норден, был известный случай в 1944 году, когда союзники бомбили химический завод в Лейне в Германии.
Para darles una idea de lo inexacto que era el visor Norden hubo un episodio famoso en 1944 en el que los Aliados bombardearon una planta química en Leuna, Alemania.
Возьмите любой завод, любую электростанцию, любой химический завод, любой завод пищевой промышленности, посмотрите вокруг - всё управляется компьютерами.
Si van a cualquier fábrica, a cualquier planta de energía, a una plata química o procesadora de alimentos y miran a su alrededor, todo se ejecuta a través estas computadoras.
Химический завод в Лейне, после одной из самых длительных бомбардировок в истории войны, уже через несколько недель снова работал.
La planta química de Leuna luego de uno de los bombardeos más costosos de la historia de la guerra estaba nuevamente en funcionamiento en semanas.
Теперь вы знаете, что бактерии могут разговаривать друг с другом, они используют вещества в качестве слов, у них необычайно сложный химический лексикон, который мы только сейчас начинаем изучать.
Lo que espero que piensen, es que las bacterias pueden hablar entre sí, que utilizan productos químicos como sus palabras, que tienen un léxico químico increíblemente complicado, que sólo ahora estamos empezando a conocer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité