Sentence examples of "хотя бы" in Russian
Взять хотя бы президента Франции Николя Саркози.
Tomemos el caso del presidente francés, Nicolas Sarkozy.
Потребуется также восстановление хотя бы мелкого производственного сектора.
La recuperación requerirá también el restablecimiento de un sector manufacturero al menos de pequeña escala.
Просто хотела тебя поблагодарить хотя бы за внимание".
Sólo quería agradecerte por haberlo considerado".
Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана.
Los estudios científicos recomiendan que al menos el 20% de los océanos deberían estar protegidos.
бросьте побольше грязи, и хотя бы часть ее прилипнет.
arrojar suficiente lodo como para que un poco quede pegado al muro.
Взять хотя бы Судан, вторую по площади страну Африки.
Pero fijémosnos tan sólo en Sudán, el segundo país más grande de África.
Я надеюсь, что хотя бы взрослые особи избегают грязной воды.
Espero que quizá los adultos están evitando esa agua sucia.
Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности.
Ésa es la razón por la que Tudor necesita urgentemente una pátina de respetabilidad democrática.
Возьмем, хотя бы, сходство между погружением в сон и творческим мышлением:
Nótese la similaridad entre quedarse dormido y pensar creativamente;
Быть лысым хорошо хотя бы потому, что экономятся деньги на шампуне.
Ser calvo tiene al menos una ventaja - se ahorra mucho en champú.
Можете ли вы рассказать об этой проблеме хотя бы двум людям?
¿Pueden hablar sobre esta historia con al menos dos personas?
Фактически настоящих планет только две, которые можно осваивать хотя бы гипотетически.
De hecho, sólo dos son verdaderos planetas que pueden ser colonizados, al menos hipotéticamente.
Делать лучше хотя бы для них, если не для освоения бизнесом.
Hacerlo mejor, al menos para ellos, si no para una apertura a las empresas.
Сегодня очевидно, что едва ли хотя бы один аспект данной политики преуспел.
Hoy es evidente que prácticamente todos los aspectos de esta política fracasaron.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert