Sentence examples of "шли" in Russian with translation "caminar"

<>
Они шли по узкой тропе. Caminaron por un sendero estrecho.
И они нарочно шли в ногу, что-то вроде того? ¿Estaban deliberadamente caminando con una cadencia, o algo así?
Немного погодя я осознал, что мы больше не шли по тропе. Después de un rato, me percaté que no estábamos más caminando por el sendero.
И особенно, если мы начнем идти, как шли эти люди, правда? Y especialmente si empezamos a caminar como esas personas hicieron, ¿no es así?
И я никогда не забуду как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло. Y nunca olvidaré a Mahmoud y a su hijo caminando juntos, empujando la silla de ruedas vacía.
Так что что-то непохоже, чтобы мы шли к тому, чтобы вдруг разом решить все проблемы. Por lo que no parece que estemos en el camino adecuado para resolver de repente todos lo grandes problemas.
Государства-члены еврозоны все больше шли своим путем, даже откровенно защищая националистическую экономическую политику, которая вредит еврозоне в целом. Los estados miembros de la eurozona han seguido cada vez más su propio camino, incluso defendiendo abiertamente políticas económicas nacionalistas que perjudican a la zona del euro en su conjunto.
И когда мы шли через тесные переулки, было буквально невозможным не наступить на нечистоты и мусор, наваленные вдоль маленьких домишек. Y mientras caminábamos por los callejones angostos, era literalmente imposible no pisar sobre las aguas negras sin tratar y la basura a todo lo largo de estas casitas.
Дорога Бирмы идет через Пекин El camino de Birmania pasa por Beijing
А он шел легкой походкой. Y él estaba caminando a mi alrededor.
Ибо перед ним шла она. Caminando en frente de él estaba ella.
Идти навстречу Африке, свободной от бедности. A caminar hacia un Africa libre de pobreza.
Идти навстречу экономической и политической свободе. A caminar hacia la libertad económica y política.
Я могу идти день и ночь. Puedo caminar día y noche.
Им всем было просто трудно идти. Todos están teniendo alguna dificultad para caminar.
Крокодил идет по берегу к своей норе. Y un cocodrilo camina por la orilla de un río hacia su guarida.
А вот и он идет по траве. Aquí lo tenemos caminando por la hierba.
Хорошо, покажите мне, как вы идете нормально. Entonces muéstrame cómo caminas normalmente.
Ты не можешь идти по нему нормально. No se puede caminar normalmente en él.
Я устал и не могу идти дальше. Estoy cansado y no puedo caminar más.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.