Sentence examples of "Министра иностранных дел" in Russian

<>
Более того, по словам заместителя министра иностранных дел Олега Сыромолотова, представители министерства иностранных дел и спецслужб дважды в год проводят консультации с китайскими чиновниками. Bir internet sayfasına erişimi engellemek ayrı bir şeydir, öte yandan aktarılan bilgiyi filtreleyip analiz etmek ise bambaşka bir şeydir. "
Министра иностранных дел и избирательный округ депутата Оксфорд, Северная. Uluslararası ilişkilerden sorumlu bakan ve Kuzey Oxford'dan sorumlu millet vekili.
14 сентября 2008 года в аэропорту сел первый за 15 лет авиалайнер - самолёт министра иностранных дел России Сергея Лаврова. 14 Eylül 2008 günü, Rusya Dışişleri Bakanı Sergey Lavrov'u taşıyan sivil bir uçak 15 yıl sonra ilk kez havaalanına indi. Özellikleri.
19 июля 1965,, Эфиопия) - эфиопский политический деятель, занимавший в правительстве Эфиопии должности заместителя премьер-министра и министра иностранных дел с 2010 года. 19 Temmuz 1965, Boloso Sore, Etiyopya), 2010 yılından beri Dışişleri Başbakan Yardımcısı ve Maliye Bakanı olarak Etiyopya hükümetinde görev yapan Etiyopyalı bir politikacı.
После неудавшейся попытки в 1921 году убедить советского министра иностранных дел репатриировать ассирийцев в Урмию и Саламис, он женился в 1922 году и в браке имел двух детей. 1921 yılında Urmiye de ve Salmas "ta bulunan Asurlara geri dönmek için Sovyet Dışişlerini ikna etmeye çalıştı fakat başarısız oldu, 1922" de evlendi ve iki çocuğu oldu.
в его кабинете в 1970 году вновь получил портфель министра иностранных дел. 1970'te göreve başlayan Heath kabinesinde dışişleri bakanlığı görevi yaptı.
После победы "Грузинской мечты" на парламентских выборах 2012 года Майя Панджикидзе заняла пост министра иностранных дел в кабинете премьер-министра Иванишвили 25 октября 2012 года. Dışişleri Bakanlığı. 2012 genel seçimlerini Gürcü Rüyası'nın kazanmasının ardından, 25 Ekim 2012'de açıklanan başbakan İvanişvili'nin kabinesinde dışişeri bakanı olarak Panjikidze'nin adı yazılıydı.
3 апреля 1992 года назначен заместителем Министра иностранных дел России. Son olarak 2004 yılında Rusya Dışişleri Bakanlığı görevine atandı.
В 1981 году вернулся в Париж и занял пост советника министра иностранных дел. 1981'de Paris'e dönerek Dışişleri Bakanlığı'nda görev almaya başlamış ve Dışişleri Bakanı Claude Cheysson'un danışmanı olmuştur.
Позже он был послом Японской империи в Италии, а в 1928 году был назначен на пост заместителя министра иностранных дел. 1928'de İsveç, Norveç ve Danimarka elçiliği, 1928-1930 arasında da dışişleri bakan yardımcılığı yaptı.
Господин министр иностранных дел, приятно познакомиться. Sayın Dışişleri Bakanı, tanıştığımıza memnun oldum.
В час дня - ланч с министром иностранных дел. Saat tam: 00'de, Dışişleri bakanıyla öğle yemeği.
Нет ли новостей из комитета иностранных дел? Dış İlişkiler Komitesi'nden bir haber var mı?
А, министр иностранных дел. A, sayın Dışişleri Bakanı.
Я попросил помощи у Министерства иностранных дел. Hastane işleri senin için daha mı önemli?
Пару лет назад сотрудник Министерства иностранных дел попался на продаже секретных документов Тегерану. Birkaç yıl önce bir dışişleri bakanlığı çalışanı Tahran'a gizli belgeler satmaya çalışırken yakalandı.
Как министр иностранных дел? Dışişleri Bakanı sıfatıyla mı?
Хочу добавить, что Министерство Иностранных Дел, поддерживает проект, как символ англо-йеменского сотрудничества. Ayrıca eklemem gerekir ki Dışişleri Bakanlığı da bu projeyi Britanya-Yemen işbirliğinin bir sembolü olarak desteklemektedir.
Она министр иностранных дел. Kadın dış işleri bakanı.
Мне не нужно принимать гостей. Немецкий миротворец под крышей Министерства Иностранных Дел. Dışişleri adına, küstah, savaş karşıtı bir Almanı ağırlamaya ihtiyacım yok.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.