Sentence examples of "Одна из жертв" in Russian

<>
Одна из жертв - полицейский. Его обучали американские специалисты. Fakat kurbanlardan biri Amerika tarafından eğitilen kıdemli polis şefiydi.
Одна из жертв, жаждущая справедливости? Adalet isteyen, kurbanlardan biri belki?
Соответствует профилю жертв убийцы. Kasabın kurban profiline uyuyor.
", - одна - летняя девушка другой. - yaşında bir kadın, diğer kişiye.
Ужасная серия убийств, и самое худшее то, что убийца снимает скальпы своих жертв. Acayip korkutucu bir seri katil varmış. En kötüsü de, adam kurbanlarının kafa derilerini yüzüyormuş.
Члены клуба чувствуют, что они - одна большая семья. Bunun nedenlerinden başka biri ise birçok üyenin Dubai'de gurbetçi olması.
Одной из жертв была твоя жена, так? Kurbanlardan biri de senin karındı, değil mi?
"Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка. Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi.
Число жертв будет колебаться от тысяч до. Tahmini kişi sayısı 00 ile 00 arasında.
Еще одна ночь, Крюс. Bir başka gece, Kryus.
Поначалу его целью были белые блондинки старше, но затем типаж жертв расширился. Başlangıçta'lerindeki beyaz ve sarışın bayanları hedef almıştı ancak kurban havuzunu genişletti.
Но существовала одна маленькая проблема. Ama küçük bir sorun vardı.
Мелодия тянет жертв в его логово. Bu müzik kurbanını kendi sığınağına çekiyor.
Есть одна проблема. Нам нужно тысяч, чтобы вступить в игру. Ufak bir sorun ama oyuna katılmak için 00 dolara ihtiyacımız var.
Пять жертв, четыре могилы. Beş kurban, dört mezar.
Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная, другое тонкостенная. Bazı eğreltiotlarının sporları kıvrık çıtaların sonundaki odacıkta üretilir. Çıtaların bir tarafı odunsu, diğer tarafı ince duvarlıdır.
Но я не могу объяснить странное разнообразие жертв. Fakat kurbanlarını neye göre ve nasıl seçtiğini anlayamıyorum.
Да, одна правильная точка зрения. Evet, doğru bir bakış açısı.
Вообще-то в "Молчании" кожу с жертв снимал Баффало Билл. Aslında "Kuzuların Sessizliği" nde kurbanlarının derilerini soyan Buffalo Bill'di.
Чтобы одна смотрела за Кристиной, а другая смотрела за первой няней? Bir tanesi Christine'e bakması için diğeri de öbür bakıcıyı gözetlemesi için mi?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.