Sentence examples of "большой честью" in Russian

<>
Да. Это считается большой честью. Büyük bir onur olarak görülür.
Служить с вами было большой честью. Sizinle hizmet etmek, bir şerefti.
С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления. Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır.
Я считаю победой и честью похитить вас на этот день. Seni bu öğleden sonrası için yolundan etmek zafer ve onurdur.
Гарри говорит, что твоя вторая книга - большой шаг вперёд. Harry bu ikinci kitabın büyük bir adım öne çıktığını söylüyor zaten.
Было честью служить под вашим командованием, сэр. Sizinle çalışmak bizim için bir onurdur, efendim.
Я с детства мечтал о большой свадьбе. Gençliğimden beri büyük bir düğünün hayalini kurdum.
Чего она стоит по сравнению с честью семьи Прицци? Prizzi'lerin onuru karşısında ne önemi var ki?
Мне нужен большой, сильный Волк. Способный съесть жалкую крысу. Koca, güçlü Kurtun zavallı, küçük fareyi yemesi lazım.
И говорит: "Поздравляю с выпавшей честью" "Bu yüce onur için kutlarım" dedi.
Поедем посмотрим большой замок. Büyük şatoyu ziyarete gidelim.
А теперь, я с честью представляю вам молодого человека, который прославил это учреждение. Şu anda, bu kurumu çok gururlandıran bir delikanlıyı takdim etmek benim için bir onurdur.
Да, может быть лучше. Я сделал довольно большой глоток. Evet, iyi olur aslında epey büyük bir yudum aldım.
Чтобы дать ему умереть с честью. Ona şerefli bir ölüm yaşatmak için.
Большой Тед пытался это остановить. Büyük Ted bunu durdurmaya çalıştı.
Для меня будет честью пожертвовать ради вас своей жизнью. Senin için hayatımı vermek benim için bir onur olur.
Но Большой Джон хочет кое-что сказать. Koca John bir şeyler söylemek istiyor.
Кодексу, согласно которому должен жить мужчина. С честью сражаться за добро, свободу и справедливость. Bir adamın hayatını yaşaması için gerekli olan kanunu onurlu bir şekilde adalet, özgürlük için savaşmayı.
Первое испытание для лошади из Вирджинии на большой дистанции. Virginia'dan gelen büyük atın bu mesafeyi koşacağı ilk yarış.
Король просит вас удостоить его честью посетить королевский банкет. Kral, bu akşamki şölene varlığınızla onur vermenizi istiyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.