Exemples d'utilisation de "возражаю против" en russe

<>
Да, и поэтому я возражаю против предоставления доказательств. Evet, bu nedenden ötürü bu mahkeme çağrısına direniyorum.
Не возражаю против слегка плохих. Biraz kötü olman sorun değil.
Вот именно поэтому я возражаю против этой программы. Vekil programına itiraz etmem için mükemmel bir örnek.
Я не возражаю против подглядывания. Herkes izlese bile umrumda değil.
Я должна претворяться, что я не возражаю. Bir de bir şey yokmuş gibi davranmak zorundayım.
Марш против проекта плотины на Бараме. Baram Baraj Projesi'ne karşı yürüyüş.
Как скажете, но я возражаю. Nasıl isterseniz, ama size katılmıyorum.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Ох, я совсем не возражаю! Ah, ben sorun etmiyorum ama!
"Кровоточащее граффити на домах против государственной жестокости". "Devlet şiddetine karşı kanayan evler".
Я не возражаю, клянусь. Sorun yok, yemin ederim.
июня Мустафа Азизи был приговорен к пяти годам лишения свободы за сговор против национальной безопасности, двум годам за оскорбление главы государства и одному году за пропаганду против государства. Mostafa Azizi Haziran tarihinde; "milli güvenliğe karşı birlik ve ihtilaftan" beş yıl, "Dini Lider'e hakaretten" iki yıl ve "devlete karşı propogandadan" bir yıl hapse mâhkum edildi.
Не возражаю, Ваша честь. İtirazım yok, Sayın Yargıç.
Протест против строительства плотины на реке Барам. Baraj projesine karşı protesto.
Я не возражаю платить небольшую ренту. Bir miktar kira ödemeyi sorun etmem.
Рыбаки вынесли рыболовные сети на автомагистраль A, протестуя против Formosa и требуя выплаты компенсации. Formosa'ya karşı protesto & ödeme talebi için balıkçılar A yoluna balıkçı ağı getirdi.
Ну, я не возражаю, чтобы вы жили тут. Tamam, pekala, burada kalmanızla ilgili bir sorunum yok.
Организации по защите прав женщин в Кыргызстане, как сообщалось в ранее Global Voices, недавно проявили особую активность в борьбе против обычая похищения невест. Global Sesler'de daha önceden yazıldığı üzere, Kırgızistan'daki kadın dernekleri kız - kaçırma geleneğine karşı son zamanlarda çok aktif durumda.
Я возражаю интеллекту без дисциплины. Я возражаю силе без конструктивной цели. Disiplinsiz zekaya itirazım var, yapıcı bir amacı olmayan bir güçsün.
Подобные аргументы против иммиграции распространены не только во Франции. Göçmenlere karşı bu eski şarkıyı söyleyen siyasiler sadece Fransa'da bulunmuyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !