Sentence examples of "всего боится" in Russian

<>
Ты свернулся в комок, как ежик, который всего боится. Kendinden her şeyden, her zaman. Denizden korkan bir istiridye gibisin.
Чего больше всего боится Серрано? Serrano'nun en korktuğu şey nedir?
Все эти конфликты продолжаются, и конца не видно. Народ Джибути боится, что террористические акты будут процветать на их земле, как это происходит в соседнем Йемене. Bu çatışmalar yakın zamanda bitmeyecek gibi görünürken, Cibutililer Yemen'e komşu olmalarından dolayı terörist saldırılarının kendi topraklarına sıçramasından korkuyor.
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
Ивонн боится оставлять меня одного. Yvonne beni yalnız bırakmaktan korkuyor.
В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего. Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor.
Кто боится черного человека? Siyah adamdan kim korkar?
В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США). 'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı.
Император не боится грома. Bir imparator şimşekten korkmaz.
Только без оваций. Это всего лишь лук. Büyütmeye gerek yok, alt tarafı soğan.
Мама тоже очень боится. Annem de çok korkuyor.
Я хочу поцеловать вас. Всего один раз. Нежно и сладко. Dudaklarına sadece bir tek yumuşak ve tatlı öpücük kondurmak istiyorum!
Всё живое боится её. Yaşayan kimse ölümden korkmaz.
Он всего лишь смертный. O sadece bir ölümlü.
Креймер, Элейн боится Снежка. Kramer, Elaine Snowball'dan korkuyor.
До материка всего мили. Kara sadece mil uzaklıkta.
Эйвери говорит, что снова чувствует себя подозреваемым и боится, что его в любой момент могут арестовать. Avery, bir kez daha kendisini şüpheli gibi hissettiğini ve polisin her an gelip kendisini tutuklamasından korktuğunu söylüyor.
Всего две смски за два дня? İki günde sadece iki mesaj mı?
Он боится произнести их, что его язык вспыхнет огнем. Bir dakika. Söylemekten korkuyor, çünkü dili gerçekten ateşle yanacak.
У всего в природе есть цель, даже у насилия. Doğadaki her şeyin bir amacı vardır, hatta şiddetin bile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.