Sentence examples of "говорит" in Russian

<>
"В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она. "Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez.
На этом видео Джеймс говорит о том, как был взят в плен в Ливии в году - он был таким смелым журналистом. Bu videoda, James yılında Libya'da alıkoyuluşu hakkında konuşuyor - çok cesur bir haberciydi.
"Этих женщин нелегко заставить свернуть с пути", - говорит Фишер. "Bu kadınları yoldan alıkoymak zor iş". diyor Fisher.
Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте: Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi:
Гарри говорит, что твоя вторая книга - большой шаг вперёд. Harry bu ikinci kitabın büyük bir adım öne çıktığını söylüyor zaten.
Лидер свободного мира говорит "прошу"? Özgür Dünya'nın lideri "lütfen" diyor.
Клеман говорит, что это лучшая книга десятилетия. Clement bu yılda yazılmış en iyi kitap dedi.
Сержант, один очевидец говорит, что до нас тут были другие японцы. Çavuş, görgü tanığına göre, bizler bugün buraya gelen ilk Japonlar değiliz.
Она всегда говорит, что её любили меньше всех. Hep söylediği, onun en az sevilen evlat olduğuydu.
Но в какой-то момент миссис Ричардсон берёт трубку и говорит... Fakat bir noktada telefonu Bayan Richardson alıyor ve diyor ki:
Бан говорит ударить надо в сердце. Bun tam kalbine nişan almanı söylüyor.
Алло, говорит Джесси Маркс. Alo, Jesse Marks konuşuyor.
И это говорит самый отвратительно пахнущий человек во всей Атлантиде. Tüm Atlantis'in en kötü kokan adamı söylüyor bir de bunu.
Тарик говорит, мятеж подавлен. Tariq bana isyanın durdurulduğunu söyledi.
Ты веришь всему, что говорит мэрия? Belediyenin söylediği herhangi bir şeye inanıyor musun?
Заключенный говорит идти дальше, Мэм. Mahkum devam etmenizi söylüyor, efendim.
Ладно, так что твоя интуиция банши говорит об этом? Tamam, Ölüm Perisi Ölüm perisi iç güdülerin ne diyor?
Послание изменилось, он что-то другое говорит. Mesajı değişti, farklı bir şey söylüyor.
Рыжая Борода говорит, что холод для нас полезен. Kızıl Sakal burdaki soğuğun bizim için iyi olduğunu söylüyor.
Селия говорит, они привлекут спонсоров не из -го. Celia ,'uncu bölgenin dışından da bağışta bulunanlar olduğunu söylüyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.