Sentence examples of "души" in Russian

<>
У души есть тело? Ruhun bedeni var mıdır?
И помните, нет душ более правдивых, чем души двойников. Ve unutmayın, en gerçekçi ruh başkasını oynayan insanların sahip olduğudur.
Ради такого преображения люди продадут нам души. İnsanlar bu hale dönüşmek için ruhlarını satacak.
Души минбарцев возрождаются частично или полностью в человеческих телах. Minbarilerin ruhları kısmen ya da tamamen insan bedenlerinin içindeydi.
Я знаю, но если я прекращу, я потеряю часть души. Farkındayım. Ama vazgeçersem, sanki ruhumun bir parçasını teslim ediyormuşum gibi hissedeceğim.
Я строю их, чтобы соединять души. Ben insan ruhunu birbirine bağlamak için üretirim.
Там, где некоторые несчастные души прокляты жить вечно. Bazı talihsiz ruhların sonsuza kadar yaşaması için lanetlendikleri yerde.
И просто храни в глубине своей души воспоминания обо мне. Ve ruhunun en derin kısımlarında, bana bir yer ayır.
Веселись от души, всем улыбайся, как будто ты рок-звезда. Herkese iyi davran. Güzel vakit geçir. Bunu yaparsan, rock yıldızısın.
Ты здесь по интересам проклятой души. Lanetlenmiş bir ruh için buraya geldin.
Вы увидите, что внутри него нет души. İçine bakıyoruz ve orada bir ruh olmadığını görüyoruz.
Я хочу чтобы ты понял как важно искусство для человеческой души. Sanatın bir insanın ruhu için ne kadar önemli olduğunu anlamanı istiyorum.
Вам никогда не получить моего сердца и моей души. Kalbime, aklıma ya da ruhuma asla sahip olamazsın.
Глаз не только зеркало души. Göz sadece ruhun penceresi değildir.
Я на своем веку повидала немало наркоманов, эти бедные души приходили к Билли в поисках спасения. Ben de payıma düştüğü kadar bağımlı gördüm. Zavallı ruhlarını kurtarmak için Billy'ye gelenlerde her türlü bağımlılığı gördüm.
Молюсь за упокой его души. Ölümsüz ruh için dua ediyorum.
Даже в самом разумном уголке души. Kalbimde en ufak bir pişmanlık yok.
Хранители душ удерживают все души наших древних предшественников. Ruh Tutucular tüm atalarımızın ve büyüklerimizin ruhlarını tutarlar.
Удачи вам, смертные души. Bol şans, ölümlü ruh.
Единственный способ для тела избавиться от одной души это при смерти. Bir bedenin, ruhlarının birinden kurtulabileceği tek zaman, ölüm anıdır.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.