Sentence examples of "закон о" in Russian

<>
Ещё одно из требований - закон о всеобщих правах. Taleplerden bir diğeri ise evrensel haklar yasası.
Это не подпадает под закон о сексуальном домогательстве. Bu bir cinsel taciz davası için yeterli olmaz.
Закон о полномочиях года. Ne? Yetki Kanunu.
Закон о защите конфиденциальности детей в интернете. Çocukların Çevrimiçi Ortamlarda Mahremiyeti ve Korunması Akdi.
Мне надо поподробнее изучить закон о полномочиях администрации, прежде чем я заберу детей. Çocukları almadan önce sınırlamaları kaldıran kanun hakkında biraz daha araştırma yapacağım. - Tamam.
Мой шеф задвинул ваш Закон о свободе информации. Bölge şefim, Bilgi Edinme Özgürlüğü isteğinizi halledemiyor.
Новый закон о налоге -го года дает нам право списать стоимость производственных фондов... ve Federal Vergi kanunu fabrika ve teçhizatımızda artan bir mali zarara neden oluyor.
Нам нужно продвигать закон о водоразделе. Bizim burada havza yasasını tanıtmamız gerekiyordu.
Он нарушает закон о запрещении загрязнения. Bence aşk bu. Onu kokladın mı?
Ну, есть Закон о направлениях развития национальной обороны. Ama, savunma yetki kanunu diye bir şey var.
Мы сделали реформу языка, мы приняли закон о шляпах, но буквам шляпы одеть не сказали. Alfabe devrimi yaptık, şapka devrimi yaptık ama harflere şapka takın demedik.
Термин употреблялся вплоть до 1981 года, когда Закон о британском подданстве переклассифицировал несколько оставшихся британских колоний как "Британские зависимые территории". Terim 1981 yılında Britanya Vatandaşlık Yasası'nın kalan Britanya kolonilerini "Britanya'ya bağımlı bölgeler" olarak yeniden adlandırmasına kadar kullanılmaya devam etti.
Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом. Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor.
Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях. Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil.
Вчера США приняли новый закон под названием "Акт о поддержке свободы на Украине". ABD, "Ukrayna Özgürlük Desteği Yasası" adında yeni bir yasayı dün yürürlüğe geçirdi.
С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров. Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Закон, порядок, власть... Kanun, düzen, otorite...
Я даже не уверен, что есть такой закон. Dürüst olmak gerekirse, kanunen uymamız gerektiğinden emin değilim.
Закон мертвых предоставил этот труп сообществу. Ölülerin yasası vermektir. Onlar dostluğa katıldılar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.