Sentence examples of "избежать" in Russian

<>
И ты сделал этот выбор, чтобы избежать путаницы? Bir de şu gönül işlerinden uzak durma kararını verişin?
Что если миссис Ланкастер верила, что избежать проклятия невозможно? Ya Bayan Lancester lanetten kaçınmanın hiç bir yolunun olmadığına inanmışsa?
Городские власти призывают к спокойствию, в надежде избежать паники. Şehir yetkilileri panik etkisinden kaçınmak umuduyla herkese sakin olunmasını söylüyor.
Но у тебя все еще есть возможность избежать адских мучений. Yine de, cehennem azabından kurtulmak için şansınız hâlâ var.
Я искренне надеюсь этого избежать. Sonuç olarak kaçmayı umut ediyorum.
Всё равно этого не избежать. Bundan kaçmak hiçbir şeyi çözmez.
Речь была написана так, чтобы избежать недоразумений. Konuşma herhangi birini gücendirmekten kaçınmak amacıyla özellikle ayarlandı.
Лучший способ избежать этого - выключить голограммы. Bundan kaçınmanın en iyi yolu hologramları kapatmak.
Сама знаешь, чтобы избежать сюрпризов. Bilirsin işte, sürprizlere engel olmak.
Стоимость этой компании в раз выше, именно поэтому мы стараемся избежать скандала любой ценой. Bu şirket onun katı eder. Bu yüzden ne pahasına olursa olsun skandallardan uzak durmaya çalışıyoruz.
Знаешь, большинство людей, которые кого-то убивают, хотят избежать наказания, верно? Bilirsin, çoğu insan birini öldürdüğünde - bundan yakayı sıyırmak ister, değil mi?
Я стараюсь избежать дипломатического инцидента. Diplomatik bir krizden kaçınmaya çalışıyorum.
Чтобы избежать проклятия актрисы среднего возраста. Orta yaşlı aktrislerin lanetinden kaçmak için.
Я, например, хотел бы избежать войны. Ben şahsen, böyle bir savaştan kaçınmak isterim.
То, чего всеми силами старался избежать - геройствовать. Çaresiz durumdaki birinin yapacağı ve benim yapmaktan kaçındığım şeyi.
Просто хотел чтобы ты знала Бруклин замечательное место чтобы избежать ненавистных взглядов.. Sadece bilmeni istedim ki Brooklyn kötü bakışlardan kaçmak için harika bir yer...
Я хотел избежать всего грядущего! Daha sonra olacakları önlemek istedim.
Этого было не избежать. Kaçmanın bir yolu yoktu.
Использование людей совершенствует процедуру и позволит нам избежать дальнейших смертей Боргов. İnsan kullanarak yöntemi mükemmelleştirmek başka Borg ölümlerinin önüne geçmemize izin verecektir.
Мы хотим избежать обвинения в покушении на убийство. Olası bir cinayete teşebbüs soruşturmasının önüne geçmeye çalışıyoruz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.