Exemples d'utilisation de "когда говоришь об" en russe

<>
Когда говоришь об этом на публике, то никогда не знаешь, к чему это может привести. Böyle bir hareketin içine girersen, Bana öyle geliyor ki, asla onun seni nereye sürükleyeceğini bilemezsin.
Ты так нервничаешь, когда говоришь об этом. Bundan bahsederken çok geriliyorsun. - Neden acaba?
Прояви почтение и встань, когда говоришь с дамой. Bir leydi ile konuşurken ayağa kalkacak kadar edepli olmalısın.
Ты говоришь об убийстве. Birini öldürmekten söz ediyorsun.
Намного легче, когда говоришь правду. Doğruyu söylediğinde her şey daha kolaydır.
Ты так говоришь об этом, что мне хочется выйти и пострелять во что-нибудь. Sen böyle konuşunca bir an önce dışarı çıkma ve bir şeyleri vurma istediği geldi.
Ты говоришь об одеждах и драгоценностях? Giysi ve mücevher mi dedin sen?
Так мило, когда ты говоришь об убийстве детей. Çocuk cinayetinden bahsetmek için yardım istediğinde ne hoş oluyorsun.
Ты говоришь об интернатуре или обо мне и ребенке? Uzmanlıktan mı yoksa benden ve bebekten mi söz ediyorsun?
Ты говоришь об изменении линии престолонаследия, и за такие разговоры бастардов и наложниц обезглавливают. Tahta geçme sırasını değiştirmekten bahsediyorsun, bu tür konuşmalar piçlerin ve metreslerin ölümüne neden olur.
Ты говоришь покупателю, когда выходит игра. Alıcıya oyunun ne zaman ortaya çıkacağını söylüyorsun.
Ты говоришь "картошка", я говорю "бу-бу", принцип тот же. Ana fikrimiz şu; Sen "Patates" dersin, ben başka bir şey yaparım.
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
Ты не говоришь по-немецки. Sen Almanca bilmiyorsun ki.
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Папочка, о чем ты говоришь? Baba, sen neden söz ediyorsun?
Когда это она тебя сфотографировала? Bu fotoğrafı ne zaman çekti?
Ты всегда так говоришь, Фрост. - "Что-то у меня дурное предчувствие". Sen de hep "içimde bu atlayışla ilgili içimde kötü bir his var" diyorsun.
Синтия, когда крайний срок по этому проекту? Cynthia, bunun son teslim tarihi ne zaman?
Так ты говоришь, что Запата уронил бокал, а затем ушёл. Yani Zapata şarap bardağını attı ve çıktı mı diyorsun? - Evet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !