Sentence examples of "кто считает" in Russian

<>
Я думаю около двух часов, но кто считает? Bence iki saat; ama kim sayıyor ki zaten?
Лемон, кто считает, что тыкать пальцами - удел бедных, и кто будет следующим главой Kabletown? Lemon, baş parmaklarıyla el hareketi yapmanın fakirler için olduğunu düşünüp Kabletown'nun sonraki CEO'su olacak olan kişi kimdir?
Как можно доверить управление новой системой тому, кто считает ее чудовищной ошибкой? Bütün fikrin korkunç bir hata olduğunu düşünen birini nasıl yeni sistemin başına geçirebilirler?
Кто считает, что нам стоит отозвать возражение в отношении юрисдикции? Bu yargı yetkisine ilişkin dava özetini geri çekmemiz gerektiğini kim düşünüyor?
Кто считает, что я обуза? Kim benim yük haline geldiğimi düşünüyor?
Кто считает это сексуальным? Kim bunu seksi bulur?
Не этого ожидаешь от того, кто считает себя виновными. Suçlu olduklarını bildiğin birinden bir şey yapmalarını bekleyemezsin. Değil mi?
Рады помочь тем, кто считает нас самодовольными и высокомерными. Bizleri kendini beğenmiş olarak gören birine yardım etmek harika olacak.
Я единственная, кто считает тебя красивым. Bir tek ben senin sevimli olduğunu düşünüyorum.
Итак, кто считает, что готов к этому? Aranızda kendini bu ameliyatları yönetmeye hazır hisseden var mı?
Я знаю кто шпион. Casusun kim olduğunu biliyorum.
Даже интернет считает меня чокнутой. İnternette bile deli olduğumu düşünüyorlar.
Я спросил, кто в него стрелял? Ona, ateş edenin kim olduğunu sordum.
Пациент считает, что Эдриан Монк одержим им ". Hasta Adrian Monk'un kendisini takıntı haline getirdiğine inanıyor. "
Ты сказал Кейтлин, кто твой двойник. Caitlin'e, görsel ikizinin kim olduğunu söyledin.
Чем ниже балл, тем больше потенциал, так считает Гиббс. Düşük skor alman, daha çok potansiyele sahip olduğunu düşündüğünü gösteriyor.
Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный. inan bana. O sürüngen beyinlerinin bir yerinde patronun kim olduğunu biliyorlar.
К тому же она не считает Джорджа другом. Anlaşılan George arkadaşımız hakkında da pek iyi düşünmüyor.
А он знает кто главный вампир? Baş vampirin kim olduğunu biliyor muymuş?
Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания. Toplumsal değerlerimiz problem çözme ve bilince önem verir ve bunun dışındaki tüm bilinç hallerini değersiz kabul eder.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.