Sentence examples of "düşünüyor" in Turkish
Translations:
all78
думает31
считает23
считают7
думаешь5
думаете3
думают3
говорит2
считаешь2
кажется1
может1
Basın, FBI'ın en çok arananlar listesindeki bir kaçağın başkentte olduğunu düşünüyor.
Пресса считает, что самый разыскиваемый беглец был здесь, в Вашингтоне.
Eski kölelerin birçoğu, Daenerys'in onları terk ettiğini düşünüyor.
Многие бывшие рабы считают, что Дейенерис их бросила.
Ford'un bu konuda gerçekten boyun eğeceğini düşünüyor musun?
Ты правда думаешь, что Форд это стерпит?
Bu davranışın Beyaz Saray'a bir saldırı olduğunu düşünüyor musunuz? Bence öyle. Gerçekten.
А почему, как вы думаете, его мишенью мог стать Белый дом?
Düşün, sen sandiviç yiyorsun ama herkes senin deli olduğunu düşünüyor.
Прикиньте, жуёшь бутерброд, а все думают что ты псих.
Ulusal Güvenlik'te çalışan bir veli terör tehdidi olduğunu düşünüyor.
Он работает в АНБ и говорит про угрозу теракта.
Benim ölü, yaşamayan, cansız büyük annemden daha hızlı olabileceğini düşünüyor musun?
Как считаешь, ты можешь двигаться быстрее, чем бездыханный труп моей бабки?
Ve de General, haddinden fazla sivili öldürdüğümüzü düşünüyor.
Генералу кажется, что мы убиваем слишком много гражданских.
Ama iki gezegenin manyetik alanlarını karşılaştırdıktan sonra, bilim adamları artık bu aşırı eğikliklere, gezegenlerin iç kısımlarındaki akıntıların neden olduğunu düşünüyor.
Однако теперь, после сравнения магнитных полей этих двух планет, учёные полагают, что такая странная ориентация магнитосферы в пространстве может быть вызвана приливами во внутренних областях.
Rebekah senin hâlâ bir şeylere tutunduğunu düşünüyor gibi sanki.
Ребекка считает, что ты еще за что-то держишься.
Bugün ise muhtemelen birçoğunuz iki yüzlü olduğumu düşünüyor.
Сегодня, вероятно, многие считают меня лицемером.
Hâlâ Limehouse'un bu işte parmağı olduğunu düşünüyor musun?
Все еще думаешь, что Лаймхаус как-то замешан?
Gerçekten de bizde o kadar para olabileceğini düşünüyor musun?
Вы правда думаете, у нас есть столько денег?
İnsanlar iyi çöreğin ya elle yapılan, yada mayasından ötürü olacağını düşünüyor.
Люди думают что секрет хорошего пончика это либо ручная работа либо дрожжи.
Görüyorsun, bu genç bayan da aynen kardeşimin kızı gibi düşünüyor.
Видите, эта мадемуазель говорит то же, что моя племянница.
Böylesine efsanevi bir yaratığın gerçek olduğunu düşünüyor musun?
Как считаешь, такое мифическое существо могло существовать?
Ortalıkta dolaşan bir katil olduğuna göre burasının daha güvenli olacağını düşünüyor.
Он думает, здесь безопаснее, пока убийца разгуливает на свободе.
Savcı dosyayı yeniden açmak için resmin yeterli olmadığını düşünüyor.
Прокурор считает, рисунка недостаточно, чтобы возобновить дело.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert