Exemples d'utilisation de "кусок бумаги" en russe

<>
Этот кусок бумаги ничего не значит. Bu kâğıt parçasının bir anlamı yok.
Я продала ему кусок бумаги. Hayır kağıt parçası sattım sadece.
Вы не видели кусок бумаги на тумбочке сегодня утром, смятый как салфетка? Sabah, komodinin hemen üstünde duran buruşturulmuş gibi bir kâğıt parçası gördünüz mü?
Маленький белый кусок бумаги с рецептом? Küçük bir kâğıda yazılmış bir reçete?
И принеси ручку и кусок бумаги. Kâğıt ve kalem, bir de.
Возьми этот кусок бумаги, и точка. Bu kağıt parçasını alacaksın, o kadar.
Но этот кусок бумаги - не официальный документ. Ama o kâğıt, resmî belge değil ki.
Бери бумаги, записи и садись на лодку. Dosyaları al, kayıtları al ve gemiye bin.
Тем летом каждая из нас потеряла кусок семьи. Bu yaz ikimizde, ailemizden birer parça kaybettik.
Да. Я только собирался отправить бумаги. Evet, evrakları hazırlıyordum ben de.
Кусок фюзеляжа самолета, возможно потерпевшего катастрофу в Канаде. Muhtemelen bir uçak gövdesine ait bir parça Kanada'ya düştü.
Он уже подписал бумаги. Baban kağıtları çoktan imzaladı.
Пошёл к черту, кусок дерьма. lanet olasıca! Seni lanet pislik!
когда приедет кадровик из команды, ты подпишешь все бумаги, чтобы Кори мог играть в футбол. gelecek hafta, o temsilci geldiğinde, O kağıtları imzalamanı ve Cory'ın top oynamaya izin vermeni istiyorum.
Что здесь делает этот кусок дерьма? Bu bok parçası burda ne yapıyor?
Я должен подписать бумаги. Bazı kağıtları imzalamam gerekiyor.
Они вскроют моего мужа как кусок мяса. Kocamı bir et parçası gibi kesip biçecekler.
Нам нужно просмотреть все бумаги. Biz bu belgeleri gözden geçirmeliyiz.
Я боюсь, что без Коулсона это просто кусок мусора. Coulson olmadan korkarım ki işe yaramaz bir hurda parçası sadece.
Мы просим тебя всего-навсего перевести украденные из гестапо бумаги. Senden bütün istediğimiz çalınmış bazı Gestapo dökümanlarını tercüme etmen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !