Sentence examples of "могут стать" in Russian
Похоже, эти поминки могут стать тем сигналом к действию, которого вы так ждали.
Görünen o ki, bu cenaze töreni her an çok çaresizce beklediğin uyandırma çağrısına dönüşebilir.
Антология без комментариев, которые могут стать препятствием между учителем и учеником.
Böylece öğretmen ve öğrenci arasını açabilecek yorumları içermeyen bir antoloji olarak kalır.
При достаточной силе они могут стать грозными снарядами.
Bu güçleri birleştirdiğinde çok etkin bir fişek yaparsın.
Высокие температуры могут стать причиной трещин в черепе.
Yüksek sıcaklar, kafatasın ayrılmasına neden olur sadece.
И подобные судебные слушания могут стать кошмаром. Для вас и для вашей семьи.
Ve bu tip bir mahkeme salonu senin ve ailen için çok kirli olabilir.
лишних секунд эфира могут стать критичными, так что сперва о главном, ясно?
Yayında fazladan saniye bile kalsak, önemli olabilir. Önemli şeyleri başa sakla tamam mı?
Министр также подчеркнул, что ведет "политику открытых дверей", что означает, что сотрудники медицинских учреждений могут свободно говорить о своей работе и существует механизм для получения обратной связи от работников и руководства больниц.
Bakan, ayrıca sağlık personelinin uygulamalar hakkında konuşabileceğini ve hastane çalışanlarına ve yetkililerine geri bildirim toplamak için bir mekanizma anlamına gelen "açık kapı politikası" na sahip olduğunu vurguladı.
(Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır.
Знаешь, иногда привычные действия могут успокаивать.
Biliyorsun ki bazı eylemler arada rahatlatıcı olabilir.
Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı.
Помогая детям из неблагополучных семей стать в будущем лидерами.
İmkanı olmayan çocukların, yarının liderleri olmasına yardım ederek.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert