Beispiele für die Verwendung von "не сообщили" im Russischen

<>
Почему боги не сообщили о нападении Спартака? Tanrılar neden Spartacus'ün saldırısına dair bizi uyarmadı?
Почему ранее вы не сообщили об этом полиции? Peki, bunu neden daha önce polise anlatmadınız?
Организаторы не сообщили, что конкурс отменили? Нет. Galayı düzenleyenler seni arayıp yarışmanın iptal olduğunu söylemedi mi?
И самое ужасное, что тебе не сообщили. Daha da kötüsü bunu sana kimse söylememiş gibiydi.
Ему не сообщили причины ареста. Tutuklanma nedeni ona hiç söylenmedi.
Разве вам не сообщили в университете? Üniversite, bunu sana söylemedi mi?
Третьего декабря, например, протестующие сообщили в посте в Facebook, что сотрудники правоохранительных органов задержали человек на митинге ранее этим же днём. Aralık "ta, örneğin göstericiler o gün erken saatlerde bir rallide polislerin kişiyi tutukladığına dair Facebook'ta bir gönderi paylaştı.
В письменных показаниях касательно событий и вопросов -го марта вы сообщили правду? Yazılı ifadende Mart'ta yaşanan olaylarla ilgili sorulara cevap verirken doğruyu mu söyledin?
Нам сообщили, возможно, взрывчатка на борту. Uçakta bomba olabileceği rapor edildi. Motorlarınızı kapatmanızı istiyoruz.
О Маккуине сообщили, он пропал... Ünlü yarışçı McQueen'in kayıp olduğu bildirildi.
Мне только что сообщили о вас. Sadece geleceğinize dair bir telefon aldık.
Мне сегодня сообщили об этом. Fakülte danışmanından bilgi bugün geldi.
Нам сообщили, что он заказал у местного посредника партию оружия. Yerli bir silah tüccarından büyük miktarda silah almaya çalıştığı haberini aldık.
Нам сообщили, что некоторые из вас оборванцев - христиане! Aldığımız habere göre bazılarınız buradaki zavallı adam gibi Hristiyan olmuş.
Только что сообщили об убийстве Сони. Sonya Riza'nın cinayetiyle ilgili rapor geldi.
Сообщили боссу, и тот уволил меня. Patronuma söylediler, o da beni kovdu.
Федералы сообщили, что вчера Лобос приземлился в Хуаресе. FBI'dan bir bilgi aldık. Lobos dün gece Juarez'e gitmiş.
Мне только что сообщили. Bilgiyi az önce aldım.
Нам сообщили о ссоре. Bir kavga ihbarı aldık.
Спасатели сообщили, что она была в здание одна. Yangına ilk müdahale edenlere göre, binadaki tek kişiymiş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.