Beispiele für die Verwendung von "никаких гарантий" im Russischen

<>
Но даже тогда нет никаких гарантий. Daha sonrası için ise garanti yok.
В жизни нет никаких гарантий. Hayatta hiçbir şeyin garantisi yok.
Я могу кое-что попробовать, но никаких гарантий. Bir şey denememe izin ver ama garanti veremem.
Учитывая его прозападные взгляды, он получит такую возможность, однако нельзя проводить переговоры без гарантий его безопасности. Batı yanlısı tutumunu göz önünde bulundurursak bence bir şansımız var. Ama can güvenliğini garanti altına alamazsak görüşmeler sürdürülemez.
Нет никаких норм! Norm diye bir şey yoktur!
Я ожидаю гарантий что получу разрешение в течение месяцев без бюрократии. İzni altı ay içinde alma ve bürokrasi ile uğraşmama garantisi istiyorum.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Это музыкальный бизнес, в нем нет гарантий, понимаете? Sonuçta müzik sektöründe hiçbir şeyin garantisi yoktur, değil mi?
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта. Kimlik yok, parmak izi kaydı yok, arayüz hesabı yok.
Жизнь не дает нам гарантий, Пэйтон. Hayatta hiçbir şey kesin değildir, Peyton.
Я разорвал все отношения, поэтому сейчас для нас нет никаких препятствий. Diğer bütün bağlantılarımı bıraktım, böylece şu anda hiç bir engel yok.
К сожалению, нет гарантий, что ему поверят. Maalesef, onlara inanabilmemiz için hiç bir garanti yok.
Никаких последовательных номеров, никаких новых купюр. Ardışık seri numarası ve yeni para olmayacak.
В жизни нет гарантий. Bu hayatta garanti yok.
Никаких зацепок месяцев и теперь это. aydır ipucu yok ve şimdi bu.
Хорошо. Но без гарантий. Tamam ama söz vermiyorum.
Никаких признаков суши, сэр. Hiçbir kara izi yok efendim.
Вероятно они хотели дополнительных гарантий, вот и всё. Muhtemelen bir parça fazladan güvence de istemislerdir. Hepsi bu.
Нет никаких ударных волн. Hiç şok dalgası yok.
Никаких дел с великой княжной и ее представителем. Büyük Düşes'le ya da temsilcisiyle hiçbir ilişkiye girmeyeceğim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.