Beispiele für die Verwendung von "нравится жить" im Russischen

<>
Думаете, цветным нравится жить под дырявой крышей, барахтаясь в грязи? Siyahi ırkın, çatısının akmasından, çamur içinde debelenmekten hoşlandığını mı sanıyorsunuz?
Думаешь, мне нравится жить в этой дыре, стараться, чтобы это нравилось детям? Çocuklar daha iyi olsun diye çabalarken, bu iğrenç apartmanda yaşamaktan nefret etmiyor muyum sanıyorsun?
Мне нравится жить одному, мне так лучше. Yalnız başıma olmayı seviyorum. Bu şekilde daha iyim.
Ей нравится жить в твоей квартире. Senin dairede kalmaktan da gayet memnun.
Это ты и должен выяснить, но многим нравится жить на зоне. Bunu anlamak senin işin. Fakat bir çok insan içeride yaşamayı tercih eder.
Поэтому мне нравится жить на лодке. Bu yüzden de teknede yaşamayı seviyorum.
Вам нравится жить за городом? Kırsal yaşamı seviyor musunuz?
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Правда. Мне нравится этот лагерь. Ciddiyim, bu kampa bayılıyorum.
Чтобы жить здесь. В раю. Burada, cennette yaşamak için.
Нравится меня бить, Джонни? Bana vurmak hoşuna gitti mi?
Мы с Джули-Энн собираемся жить вместе. Julie-Anne ve ben birlikte yaşamaya başlıyoruz.
Тебе нравится наличие заднего двора? Arka bahçeniz olmasını seviyor musunuz?
Жить с моими родителями? Ailemle yaşamak konusunda mı?
Мне нравится иметь связь с тем, что умерло ради меня. Benim için ölen bir şeyle aramda bir bağ olması hoşuma gidiyor.
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности. Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
А вам нравится работать юристом? Avukat olmak hoşuna gidiyor mu?
Но, какой ужасный позор бояться жить. Ama yaşamaktan korkmada büyük bir utanç vardır.
Мне нравится ваша книга. Hey, kitabını beğendim.
Я устал жить во лжи. Bir yalanı yaşamaktan bıkmıştım artık.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.