Sentence examples of "одновременно" in Russian

<>
Тем, что может одновременно играть и тут же петь? Aynı anda hem gitar çalıp hem şarkı söyleyebildiği için mi?
Джимми, я не могу готовить завтрак, заниматься детьми и учиться задерживать дыхание одновременно. Jimmy, hem kahvaltı hazırlayıp hem bakıcılık işine hazırlanıp hem de nefesimi tutmaya çalışamam ya!
Они разработаны, чтобы работать параллельно, три вместе обеспечивают энергией весь город одновременно. Paralel olarak çalışmaları için dizayn edildiler, üçü de aynı anda şehre güç sağlıyor.
Мы играем одновременно с Arcade Fire. Arcade Fire ile aynı zamanda çıkacağız.
Я вполне способен делать это одновременно. İkisini de aynı zamanda yapabilecek kapasitedeyim.
Ты встречалась с обоими одновременно? İkisiyle aynı anda görüşüyor muydunuz?
Все, у чего есть чип, одновременно будет сброшено на ноль. Çipi olan ne varsa sıfıra geldiğinde hepsi bir anda ilk değerini alacak.
В них была мягкость, и одновременно горел огонь. Orada bir yumuşaklık ama aynı zamanda tutku da vardı.
И я не мог ненавидеть его и любить её одновременно. Ve ben aynı zamanda ondan nefret edip Carly'i de sevemedim.
И не будут одновременно возвращаться в названный округ и штат в течение лет. Söz konusu Eyalet ve Bölge'ye yirmi beş yıl boyunca aynı anda birlikte dönmeyin.
Она была моим защитником и одновременно моим другом. O benim koruyucumdu aynı zamanda da, arkadaşım!
Все трое ваших сыновей начнут одновременно, это представление для предстоящих выборов? Üç oğlunuz da aynı anda askere gidecek. Bu seçimlerde nasıl rol oynar?
Как будто все прыгнули одновременно? Hepsi birden atlamış gibi mi?
Как что-то может быть одновременно обычным и тонким? Bir şey hem ince hem nasıl normal olur.
Я одновременно смотрю четыре фильма. Aynı anda dört film seyrediyorum.
В таком случае ты - одновременно человек, грибок и водоросль. Böylece hem insan, hem mantar, hem de yosun olunabilir.
Но не тем и другим одновременно. Ama aynı anda ikisi birden olamazsın.
Давай скажем одновременно. - Хорошо. Üçe kadar sayip ayni anda söyleyelim.
Ага, как будто сотня нелепых свиданий одновременно. Aynı anda gerçekleşen yüz garip randevu gibi olacak.
Я всю жизнь была здесь и не здесь одновременно. Hayatım boyunca, aynı anda iki yerdeymişim gibi hissettim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.