Sentence examples of "позволил" in Russian

<>
Этот дурак Сантьяго позволил ей сбежать. Geri zekâlı Santiago gitmesine izin verdi.
Почему позволил принести себя в жертву? Neden kendisini kurban etmelerine izin verdi?
Я позволил себе стать слабым.... слишком заботясь о других. Обо всех, кто здесь живет. Belki de, herkese ve her şeye fazlasıyla değer verdiğim için kendimi zayıf bir konuma düşürdüm.
Я позволил Сидни уйти. Sidney'in kaçmasına izin verdim.
Я позволил ему остаться из-за трагедии. Yaşadığı trajedi yüzünden kalmasına izin veriyorum.
Доктор Редклифф позволил мне общаться от его имени. Dr. Radcliffe bana onun adına konuşma izni verdi.
В ночь кражи я позволил бездомному поспать в святилище. Hırsızlığın olduğu gece bir evsizin sığınakta yatmasına izin verdim.
И он позволил ему позвонить. Adam da kullanmasına izin vermiş.
Графф позволил нам обыскать и офисы, и лаборатории. Graff onu aramamıza izin verdi, ofisleri, laboratuarları.
И я сексуально позволил тебе это сделать. Öyle demene izin vermem de çok seksiydi.
Я позволил Черной Фее забрать тебя. Siyah Peri'nin seni almasına izin verdim.
Ты позволил ей умереть одной! Tek başına ölmesine müsaade ettin.
Однажды я позволил Рашиду ускользнуть. Bin Rashid'in tüymesine göz yumdum.
Я бы никогда это не позволил. Böyle bir şeye asla onay vermem.
Я позволил болезни идти своим чередом и ребенок вскоре умер. Hastalığın ilerlemesine izin verdim ve bir süre sonra çocuk öldü.
После её смерти владелец позволил мне тренироваться, пока я не одолел свой гнев. Annem öldüğünde ise sahibi tüm öfkemi atana kadar orada saatlerce idman yapmama izin verdi.
Я позволил личному влиять на мою работу. Özel hayatımın iş hayatımı etkilemesine müsaade ettim.
Ты позволил этому клоуну испортить все расследование. Bu soytarının araştırmanızı gasp etmesine izin verdiniz.
Я бы позволил тебе пойти со мной, будь мы друзьями, но это не так. Benimle gelmene izin vermem ancak arkadaş olsaydık yapacağım bir şey olurdu, biz de arkadaş değiliz.
Никогда не понимал людей, молящихся парню, который позволил себя распять. Çarmıha gerilmesine izin veren bir adama insanların dua etmesini hiç anlamadım zaten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.