Exemples d'utilisation de "покончено" en russe

<>
С его движением покончено. Onun hareketini işi bitti.
Но с тобой покончено. Ama seninle işim bitti.
И с ним покончено. Ve onunla işim bitti.
Со мной покончено Банк. İşim bitti, Bunk.
Макс, с кексами покончено. Max, keklerin işi bitti.
Да нет, с ней покончено. Hayır, Hamilelik Beyni'yle işim bitti.
Люди думают, что с работорговлей покончено. İnsanlar esir ticareti bitti sanıyor ama bitmedi.
Но с его карьерой покончено. Hayır, ama kariyeri öldü.
Кончено? - Или покончено с тяжелым дыханием в трубку? Bitti derken, tamamen mi yoksa sadece telefon rutini mi?
С Нельсоном Сандерсом покончено. Nelson Sanders'ın işi bitti.
С сомнениями и размышлениями покончено. Kuşkular ve tereddütler son buldu.
И значит, с нами покончено. Bu da ilişkimiz bitti demek oluyor.
Со слепым следованием приказам покончено. Körkütük inanma günlerim bitti artık.
С тобой покончено, Лилли. Seninle işim bitti, Lily.
С католической школой покончено. Katolik okuluyla işim bitti.
Он что-то с ней сделал, и если мы попытаемся влезть, с планетой будет покончено. Öyle bir şey yapmış ki, dokunmaya kalkarsak hareket ettirmeye kalkarsak bu gezegenin işi biter. Iris.
Убейте его и со всем покончено. Öldür onu ve bu iş bitsin.
Спенсер, с Рэдли все покончено. Spencer, Radley ile işin bitti.
С не-легендарными вечерами покончено. Efsanevi olmayan geceler bitti.
С "Битвой пирожных" покончено. Clash of the Cupcakes devri kapandı!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !