Sentence examples of "после атаки" in Russian

<>
8 лет после атаки: Saldırıdan - yıl sonra:
По общему мнению он собирался улизнуть сразу после атаки беспилотника. Ortak görüş hava saldırısından hemen sonra ayrılmak için hazırlandığı yönünde.
Они проиграли после атаки. Saldırıdan sonra dibe vurdu.
Мисс Холливелл первая выжившая после атаки. Ms Halliwell saldırıdan kurtulan ilk kişi.
Сразу после атаки советник Калленс объявил короткие парламентские каникулы для слушаний по импичменту. Saldırının ışığında, belediye meclisi üyesi Kullens suçlama görüşmelerine kısa bir ara verdi.
Мы начинаем заход для атаки. Kalkan geçidine saldırıya geçmeye başlıyoruz.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Шесть убитых и десятки раненых после сегодняшней атаки на ООН. Bugün yapılan B.M. saldırısında altı ölü ve onlarca yaralı var.
После этого заключённые стали обращаться с Рэнди по-другому. Ondan sonra, mahkûmlar Randy'ye daha farklı davrandılar.
Или которая разрабатывает ложные террористические атаки в целях манипуляции. Veya gerekçeler oluşturmak için yalancı terörist saldırılar düzenleyen mühendisleri?
Ну, это будет трудновато после вот такого. Bunu yaptıktan sonra onu yapmak biraz zor olacak.
От какой-то теоретической атаки? Teorik bir saldırıdan mı?
Так ты собираешься спокойно спать после того, как предала лучшую подругу? Oh, Sen uyuya bileceksin misin en iyi arkadaşına ihanet ettikten sonra?
Эти атаки в среднем каждые минут. Bu saldırılar yaklaşık dakikada bir oluyor.
И после этого его укусила собака. ve ondan sonra köpek onu ısırdı.
И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. ve birinin bu teknolojiyi tam kapsamlı bir saldırı yapmakta kullanacağını.
После этого я сдался. Ondan sonra tamamen vazgeçtim.
Роботы пролетят на метров ниже радара, затем развернутся и начнуть симуляцию атаки. Uçaklar, metrelik menzile dek ilerleyecek. Sonra geri dönüp, temsili saldırıya başlayacaklar.
После стольких лет работ на нее! O kadar yıI hizmet ettikten sonra.
В результате атаки от взрыва, пожаров и радиации погибло от до миллионов человек. Saldırının doğrudan etkileri: Patlama, ısı ve radyoaktif serpintiden ölenlerin sayısı -38 milyon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.