Sentence examples of "последние годы" in Russian
Я здесь повидала немало талантов за последние годы.
Yıllar boyunca burada bir çok yetenekli kişileri gördüm.
Существует противный маленький микроб, развивавшийся в последние годы.
Son yıllarda, küçük kötü bir virüs ortaya çıktı.
Вы не замечали каких-то изменений в последние годы?
Son birkaç yılda hiç bunaklık belirtisi gördünüz mü?
В последние годы сильна именно народная поддержка в организации первой человеческой экспедиции на Марс.
Son yıllarda, insanların bizzat Mars'a gideceği ilk gezinin organizasyonuna olan ilgi gitgide artmaktadır.
В последние годы никакой двойной жизни, никаких шпионов.
Birkaç yıldır böyle. Bir daha casusluk işlerine elimi sürmem.
Владельцы трижды подавали прошения об изменении статуса за последние годы.
Arazi sahipleri geçmiş yıllarda statünün değişmesi için üç kez başvurdu.
Думаю о том, что выпитое за последние годы вызовет у ребенка алкогольный синдром плода.
Bebeğin, fetal alkol sendromu yaşamasına neden olacak yıllar boyunca içtiğim alkol miktarını düşünüp duruyorum.
Серия тайных президентских указов в последние годы только укрепила впечатляющий авторитет "J-SOC".
Geçtiğimiz on yıl içinde gizli bir dizi başkanlık emrinin MÖHK'na sınırsız yetkiler sağladığını keşfettim.
За последние годы из убийств остались нераскрытыми лишь.
Beraber çalıştığımız zamanda cinayet soruşturmamız oldu. Sadece'u çözülemedi.
Вряд ли эта женщина в последние годы двигала что-либо тяжелее чашки.
Bu kadının yıllardır bir fincandan daha ağır bir şey kaldırabildiğini sanmıyorum.
Но и последние годы были богаты на знаменательные события.
Ama son yıllarda bir çok tarihsel olaya şahitlik etti.
В последние годы растёт турецкое влияние среди боснийских политиков.
Son yıllarda Boşnak politikacılar arasında Türk nüfuzu artıyor.
Умер 3 января 2009 года в своем доме в Каролина-Бич (штат Северная Каролина), где он жил в последние годы.
Kuzey Carolina'da bulunan Carolina Plajı'ndaki evinde 3 Ocak 2009 tarihinde öldü. Evlilikleri.
В свои последние годы Донован был президентом Института Пратта.
Hayatının son yılında, Donovan Pratt Enstitüsü müdürüydü.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert