Sentence examples of "почти невыносимо" in Russian

<>
Я понимаю, как это всё для вас невыносимо. Bütün bunların sizin için ne kadar imkânsız olduğunu biliyorum.
Почти половина этих девочек получают мизерную ежедневную зарплату в - бангладешских так ($ 5- $5). Bu kız çocuklarının neredeyse yarısı günde topu topu - Taka ($ 5- $5) kazanıyor.
Это невыносимо, Лудо. Bu inanılmaz, Ludo.
Баган также является популярным туристическим направлением, в нём расположено почти три тысячи храмов и пагод. Aynı zamanda popüler bir turizm noktası olan Bagan'da neredeyse 00 pagoda ve tapınak bulunmakta.
Боже, это невыносимо. Tanrım, bu dayanılmaz.
Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах: Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi:
Невыносимо для тебя, знаю. Senin için katlanılmaz, biliyorum.
По сообщению национальной газеты La Jornada, почти за месяц до своей смерти Адаме был похищен вооружённой группировкой. Ulusal gazete La Jornada'nin haberine göre Adame yaklaşık bir ay önce silahli bir örgüt tarafından kaçırılmıştı.
Слышать любовь в твоем голосе невыносимо. Sesindeki o aşk kalıntılarını duymaya dayanamıyorum.
Они заявили, что должны были заплатить почти долларов США за услуги морга Боткинской больницы в Москве, куда было перевезено тело из миграционного центра. Bedenin göçmen bürosundan taşındığı Moskova'daki Botkin morguna neredeyse $ ödemek zorunda kaldıklarını öne sürdüler.
Это невыносимо, Нед. Nefret ediyorum, Ned.
Твое возрождение почти завершено. Yeniden doğuşunu neredeyse tamamladın.
Это было прекрасно, но невыносимо. Çok güzel ama dayanılmaz bir durumdu.
Мэйфер, мы почти в Бэттери-парк. Mayfair, neredeyse Battery Park'a ulaştık.
Это невыносимо, потерять свою половинку. Ruh eşini kaybetmek katlanılmaz bir şey.
Я ехал почти целый час. Arabayla yaklaşık bir saat gittim.
делая ее невыносимо чудесной. Dayanılmaz derecede harika yaparak.
Почти убитый Берт Рейнолдс. Burt Reynolds'ı neredeyse öldürüyordu.
А почему тебя почти не заботит? Sen niye bu kadar az önemsiyorsun?
Почти год, Ваше Преосвященство. Neredeyse bir yıldır Kardinal Hazretleri.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.