Exemples d'utilisation de "правильное решение" en russe

<>
Загляните для беседы, если примешь правильное решение. Fikrin değişmezse eğer, sohbet etmek için uğra.
Я буду рад, если вы примете правильное решение. Ne biliyorsunuz? Hâlâ ara sıra düzgün işler yapabilirsiniz.
Подумайте обо всём, примите правильное решение. Salim kafayla düşünüp iyi kararlar vermen gerek.
Но он поймет, что это правильное решение. Ama bunun yapılması gereken doğru şey olduğunu anlayacak.
Но Джефф сказал, что менеджер принял правильное решение удалив игрока. Ama Jeff, koçun atıcıyı çıkarmak iyi bir hamle yaptığını söylüyordu.
Чтобы она в будущем сделала правильное решение, верно? Gelecekte daha iyi seçimler yapmasını sağlayacak şeyler söyleyebilirsin ha?
И это звучит как правильное решение? Sence bu iyi bir karar mıydı?
Мы обязаны принять правильное решение. Bu işi düzgün yapmak zorundayız.
Иногда ты должен просто смириться, и принять правильное решение. Bazen sadece olanı sineye çekip doğru şeyi yapmak zorunda kalırsın.
Дать этой девушки выговорится - это правильное решение. Bu kızın sesini duyurmasını sağlamak doğru bir iş.
Уехать - правильное решение, для нас обоих. Ayrılmak doğru bir hareket, ikimiz için de.
Верно, правильное решение. Doğru, iyi düşünmüşsünüz.
Сделаешь аборт и примешь правильное решение. Doğru şeyi yapacak ve çocuğu aldıracaksın.
Это совершенно правильное решение. Kesinlikle doğru kararı verdin.
Правильное, чистое веселье, не так ли? İyi, temiz, neşeli, değil mi?
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Мы потрудимся найти правильное лекарство и рассчитаем дозу. Doğru ilacı ve doğru dozu bulmak için uğraşacağız.
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов. Jules Rimet ve FIFA, tarihi bir karar verdiler.
Принимать правильные решения в правильное время. Doğru zamanda, doğru kararları alır.
Каждое действие, принятое решение... Her eylem, her seçim...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !