Sentence examples of "превыше всего" in Russian

<>
Из корпорации, где превыше всего ценят исследования и творческое мышление. Araştırmanın, gerçek yaratıcı düşüncenin ana değerler olduğu şirket kültürlerinden geliyorsun.
Мне было трудно сделать этот выбор, но овощной конкурс превыше всего. Bu kararı vermek kolay değildi, ama Sebze Yarışması'nın önemi daha büyük.
Сосредоточенность под давлением превыше всего, мастер Брюс. Baskı altında isabet her şeydir, Efendi Bruce.
Потому что я всегда ставил агентство превыше всего остального. Teşkilatı her zaman her şeyin üstünde tuttum da ondan.
И превыше всего мир. Hepsinden önemlisi de barışa.
Наша миссия превыше всего. Всегда. Her zaman görev öncelikli gelir.
Ты всегда ставил свою карьеру превыше всего. Kariyerin her zaman her şeyden önce geldi.
Даже по шею в родовых водах, ты ставишь католицизм превыше всего. Orada, gelen suyunun içinde yüzerken, hâlâ Katolikliği ön plana alıyorsun.
Что справедливость для них превыше всего. Adaleti her şeyin üstünde tutan polisler.
Желание наших клиентов оставаться инкогнито превыше всего. Müşterilerimizin kimliğini en önemli önceliğimiz olarak görüyoruz.
"Законченный психопат, для которого успех превыше всего". "Her şeyden önce başarılı olmakta kararlı bir psikopat."
Не стоит и говорить, что скрытность превыше всего. Gayet açık ki; ağzı sıkılık her şeyden önemlidir.
Безопасность информации превыше всего. İstihbarat gizliliği çok önemli.
Всё равно это для тебя превыше всего. Senin için önemli olan tek şey bu.
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
Помни, голова превыше сердца. Unutma, kafa kalpten üstündür.
В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего. Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor.
Для меня верность превыше любви. Kitabımda sadakat aşktan önce gelir.
В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США). 'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı.
Впервые я ставлю себя превыше всех. Hayatımda ilk defa önce kendimi düşünüyorum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.