Exemples d'utilisation de "önemli olan tek" en turc

<>
Önemli olan tek şeyi kaptım, Barnabas. Я уже подхватила то, что важно.
Önemli olan tek şey işleri yoluna koymak. Bunun için ikimizde, ne gerekiyorsa yapacağız, değil mi? Самое главное - это исправить ситуацию, и мы оба готовы на всё ради этого, так?
Önemli olan tek şey, Miles, bu adamları alt etmek. Единственное, что имеет значение, Майлс, переиграть этих парней.
Senin ailenim ben. Şu anda önemli olan tek şey, burada olman. Мы одна семья, и самое важное, что сейчас мы вместе.
Ben nöbetçi yardımcı hekimim bu yüznden benim görüşüm burada önemli olan tek görüş. Я дежурный врач, а значит, что только мое мнение имеет значение.
Vanessa'yı bulun, önemli olan tek şey bu. Найдите Ванессу. Это все, что имеет значение.
Önemli olan tek şey baştakilerin ne düşündüğü ve onlar onun rozetini aldı. Важно то, что думает начальство. А они отобрали у него значок.
Önemli olan tek şey Helena. Елена единственное, что важно.
İki çocuğum var Bayan Page ve benim için önemli olan tek şey onlar. У меня двое детей, мисс Пейдж, теперь лишь они имеют значение.
Önemli olan tek şey bu, Ajan Kokarca. Это не имеет никакого значения, агент Скунс.
Herneyse, Mellie röportaj yapmayı kabul etti ve şu anda önemli olan tek şey de bu. В любом случае, Мелли согласилась на интервью, и это все, что имеет значение.
Önemli olan tek şey, başkası bulmadan bizim onu bulmamız. Надо найти ее раньше, чем кто-то другой это сделает.
Sonuncu ama aynı derecede önemli olan Zoe. Следующая, но не последняя, Зои.
Korkudan daha güçIü olan tek şeydir. Это единственное, что сильнее страха.
Benim için gerçekten önemli olan bir mevzuyu konuşma niyetiyle gelmiştim, ama şimdi... Я сюда пришла, намереваясь обсудить важное для меня дело, но теперь...
Mesajı olan tek varlık Tanrıdır. Бог - единственный с посланием.
Daha da önemli olan ders, yaptıklarının sonuçları olması. Главный урок в том, что действия имеют последствия.
Mümkün olan tek bir açıklama var. Действительно есть только одно возможное объяснение.
Fakat önemli olan, O'nu Kore'ye yerleştirip burada tutmak. Но как бы его образумить и удержать в Корее?
Güvenli olan tek yer bodrum. Безопасно здесь только в подвале.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !