Sentence examples of "представление о" in Russian
The Worst Tours показывает туристам места, которые дают представление о том, насколько экономический кризис изменил жизнь людей в Португалии.
En Kötü Turlar, ziyaretçileri ekonomik kriz sonucu mahvolan hayatları gözler önüne seren yerlere götürüyor.
Наше с тобой представление о свободе воли - лишь иллюзия.
"Öz irade" dediğimiz şey, bir ilüzyondan ibâret.
Может это и не совсем наше представление о чистой математике?
Bu, bizim saf matematik için olan gerekçemiz değil mi?
Фотографии дадут тебе некоторое представление о том, как было холодно.
Resimler buranın ne kadar soğuk olduğu hakkında sana bir fikir verecektir.
Только представление о количестве сумасшедших или заскучавших жителей.
Sadece şehirdeki deli ve sıkılmış insan sayısını öğrenebildim.
Или это такое расплывчатое представление о героизме?
Yoksa bu anlaşılmaz bir kahramanlık düşüncesi mi?
Думаю, у тебя неправильное представление о колледже.
Üniversite hakkında yanlış bildiğin bir sürü şey var.
"У нее есть опыт насилия, мелодраматическое представление о верности.
"Sadakat üzerine aşırı duygusal görüşleri, bir şiddet geçmişi var.
Мы надеемся, они дадут нам лучшее представление о бомбе.
Bize daha bombayla ilgili daha ayrıntılı bilgi vermesini umut ediyoruz.
С ума сойти. У вас странное представление о счастье.
Tanrım, ne kadar sade bir mutluluk anlayışın var!
Ты хочешь разрушить представление о разделе комиксов?
Sen de şimdi karikatür sayfalarında mı arıyorsun?
У тебя есть представление о том, как унизительно это было.
Ne kadar aşağılayıcı bir durum olduğu konusunda bir fikrin var mı.
Мы имеем лишь представление о том, как он выглядел.
Elimizde sadece onun neye benzediği hakkında sonradan edinilmiş izlenimler var.
Ваше представление о конкурсах красоты смехотворны.
Güzellik yarışmalarıyla ilgili düşünceleriniz şaka gibi.
У Вас, товарищ Шурик, неправильное представление о наших местах.
Dr. Şurik, bizim bölgemiz ile ilgili sizin yanlış fikirleriniz var.
Сомневаюсь, что Никлаус имеет представление о том, во что он ввязался.
Niklaus'un nasıl bir işe bulaştığı hakkında en ufak bir fikri bile olduğunu sanmıyorum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert