Sentence examples of "произвести хорошее впечатление" in Russian

<>
Милая, пожалуйста, попытайся произвести хорошее впечатление. Tatlım, lütfen iyi bir izlenim bırakmaya çalış.
Я понимаю, что это не лучший способ произвести хорошее впечатление на отца твоей подружки. Kız arkadaşının babasında iyi bir izlenim bırakmak için çok da iyi bir yol değil galiba.
Эта картина должна произвести хорошее впечатление на твоего брата. Как ты думаешь? Kuzeninin üstünde iyi bir intiba bırakmak istiyorsan, bence bu resmi almalısın.
Мы должны сплотиться, плечом к плечу, чтобы произвести хорошее впечатление на грядущем собрании. Kasabadaki herkesi yan yana, omuz omuza dizmeliyiz. Yoksa yarınki toplantıda son derece zayıf görüneceğiz.
Так не произвести хорошее впечатление. İlk izlenimini bu şekilde bırakamazsın.
Я только хочу произвести хорошее впечатление. Sadece iyi bir etki oluşturmak istedim.
Он вел себя беспокойно, постоянно коптил и уж слишком хорошо читалось его намерение произвести хорошее впечатление. Huzursuzdu, sürekli sigara içiyordu ve iyi bir izlenim bırakmak için fazlasıya gayret gösteriyor gibiydi.
Это произведет хорошее впечатление на женщину, которая может определить мое будущее? Bu kıyafet, geleceğimi belirleyebilecek bir kadın üzerinde iyi izlenim bırakır mıydı?
Тебе нужно произвести хорошее первое впечатление. Sadece ilk izlenim iyi olsun diye.
Они стремятся оставить хорошее впечатление. İyi bir izlenim bırakmak istiyorlar.
Думаешь, я произвел хорошее впечатление на монсеньер сегодня? Sence bugün monsenyör üzerinde iyi bir izlenim bıraktım mı?
Я просто пытался произвести хорошее первое впечатление. Sadece etkileyici bir ilk izlenim oluşturmaya çalışıyordum.
Ты должен произвести хорошее первое впечатление. İyi bir ilk izlenim bırakmak zorundasın.
Похоже, что он пытался произвести впечатление, подражая кому-то или чему-то. Sanki birini etkilemeye çalışıyormuş gibi, birşeyi ya da birini kopyalıyor gibi.
В первые часы моего пребывания в Порто город произвел на меня огромное впечатление. Porto ziyaretimin ilk saatleri bende çok güzel izlenimler bıraktı.
Если хочешь произвести впечатление на девушек, тебе понадобится банан побольше. Bir kızı gerçekten etkilemek istiyorsan daha büyük bir muza ihtiyacın var.
Давление хорошее, но пока ничего неизвестно. Tansiyonu iyi ama kesin bir şey yok.
Рискуя создать ложное впечатление, что все представительницы слабого пола с кыргызского телевидения были хотя бы один раз в жизни похищены (хотя это не так), Global Voices приступит к сбору материалов о "ложных похищениях" отдельных телеведущих журналистами таблоидов. Not: Bütün Kırgız bayan televizyon muhabirlerinin yaşamlarında en bir kez kaçırılma tecrübesi yaşadığı izlenimini verme riskine karşın (çünkü bu gerçek değil), Global Sesler gelecek hafta başka bir bayan televizyon muhabirinin boyalı basın tarafindan "sahte" olarak nitelenen kaçırılması üzerine izlenimler toplayacak.
То есть или, если не пытаться произвести впечатление на своего врача. Bunun anlamı doktoru etkilemeye çalışmadığın zaman, yedi ya da sekiz olduğudur.
Только хорошее происходит вокруг тебя. Etrafında güzel şeyler de oluyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.