Sentence examples of "своей жены" in Russian

<>
Муж выбирает партнера для своей жены. Koca, eşinin partnerini kendisi seçer.
Сейчас я больше беспокоюсь насчет своей жены. Ama şu an karım için biraz endişeliyim.
Ты подонок, который хочет нажиться на смерти своей жены. Karının ölümünü tezgâhlayıp, bundan zengin olmayı düşünen bir pisliksin.
Человек без рубашки качает права с помощью угроз в сторону своей жены. Üstsüz bir adam ölü bir domuzu, karısını üzerine sallıyarak tehdit ediyor.
Когда вы узнали об интрижке своей жены? Karınızın bir ilişkisi olduğunu ne zaman anladınız?
Вы узнаете хиджаб своей жены? Karınızın başörtüsünü teşhis edebilir misiniz?
А вы не покажете нам фотографию своей жены? Bu arada siz, eşinizin fotoğrafını bize göstermediniz.
И зачем называл меня именем своей жены? Ve neden bana karının ismiyle hitap ettin?
Он помогает нам найти убийцу своей жены. O da karısının katilini bulmamıza yardım ediyor.
Месье Кеннет Маршал знал о поведении своей жены. Kenneth Marshall'ın karısının davranışlarının farkında olduğu gayet kesindi.
Что с того, если я всерьез прощупывал нового ухажера своей жены? Karımın yeni erkek arkadaşına ciddi ciddi gizlice delil yerleştirmeyi düşündüysem ne olmuş?
наслаждающегося несколько суховатыми объятиями своей жены Джоэн. Karısı Joen'in hafifçe ıslak kucaklamasının keyfini çıkartıyor.
Даже ради спасения своей жены? Karısını kurtarmak için bile mi?
Как только отпразднует день Рождения своей жены. Karısının doğum günü kutlaması biter bitmez buluşacağız.
При своем несчастьи, он ехал от своей жены и напился до смерти. Kendi ızdırabı içinde, karısını kendinden uzaklaştırdı, ve kendini ölesiye içkiye verdi.
Я знал Робин только как сестру своей жены. Robin'i çok az tanırdım. Ablasıyla çok yeni evlenmiştim.
Осуждён за убийство первой степени своей жены и её семьи. Eşi ve ailesini öldürme suçundan birinci derecede cinayetle hüküm giymiş.
И как вы поддерживаете баланс между ролями жены, матери и писателя? Bir anne, ve yazar olmayı nasıl dengede tutuyorsunuz?
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь". Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.