Exemples d'utilisation de "своими глазами" en russe

<>
Я видел чертежи своими глазами. Bina planlarını kendi gözlerimle gördüm.
Я своими глазами видел Мартина Лютер Кинга. Dr Martin King ile bir kere karşılaştım.
А сегодня увидел своими глазами. Ama hiç böyle yakından görmemiştim.
Не знаю, кого ты там подстрелила, но я своими глазами, видел как Гекко сгорели дотла. Kimi vurduğunu düşündüğünü bilmiyorum ama ben Gecko'ları gördüm, ikisini de, kendi gözlerimle, yanıp kül oldular.
Я наблюдал её своими глазами. İlk elden tanık olarak söylüyorum.
Он спросил меня, "Ты видел это своими глазами?" Bana "Bunu kendi gözlerinle gördün mü?" diye sordu.
Своими глазами когда-то видела. Eskiden hepsinin yerini görmüş.
Я видел это своими глазами, когда служил там. Askerlik yaptığım süre içinde kendim de görme imkanı buldum.
пока не увидел своими глазами. Bunu kendi gözlerimle görmesem inanamazdım.
Ты когда-нибудь видел труп своими глазами? Bizzat ölü bir beden gördün mü?
И ты его прям своими глазами видел? Onu kendi gözlerinle gördün, değil mi?
Видела, как эти гнилушки поднялись из земли своими глазами. Bu şeytanların yerden çıktıklarını iki gözüm önümü aksın ki gördüm.
Мы с Пеньей приехали убедиться своими глазами. Peña ile gidip kendi gözlerimizle görmemiz gerekiyordu.
Старым путем, своими глазами. Eski tarzda, yani gözlerimle.
Он пытается сделать тебя своими глазами и ушами. Seni, kendi gözü ve kulağı yapmaya çalışıyor.
Ты своими глазами видел его при солнечном свете. Onu, güneşin altında yürürken kendi gözlerinde gördün.
Мы с Мессенджером ездили к вдове Фехнера, и я своими глазами видел малыша. Messenger'la Fechner'in karısını ziyarete gittik. Çocugu kendi gözlerimle gördüm. Bana bundan hiç söz etmedin.
Чтобы своими глазами наблюдать чудесное воскрешение. Чтобы держать руку на пульсе. Bu yeni oluşumu kendi gözleriyle görüp, elinin altında olsun diye.
Другое дело - увидеть это своими глазами. Ama savaşa şahit olmak başka bir şeydir.
Чтобы люди видели вас своими глазами. İnsanların seni kendi gözleriyle görmesi lazım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !