Exemples d'utilisation de "свой номер" en russe

<>
Найди себе свой номер. Kendine başka oda bul.
Напиши мне свой номер. Adını ve numaranı yaz.
Я подпишу вашу петицию, если мне дадите свой номер. Ben senin dilekçeni imzalayacağım sen de bana telefon numaranı vereceksin.
Эта дама подсунула мне свой номер. Bu bayan bana gizlice numarasını bırakmış.
Я дам вам свой номер. Если что, звоните. Size numaramı vereyim, eğer bir sorun olursa ararsınız.
А зачем поэту убирать свой номер из телефонного справочника? Neden bir şair, numarasını rehberden gizli tutsun ki?
Хассан, свой номер помнишь? Hass, numaranı aldın mı?
Пришли свой номер и получишь секс-фото свой мечты. Numaranı yolla, sana en seksi pozlarımı göndereyim.
Он дал нам свой номер на всякий случай. Ona ihtiyacımız olursa diye, bize numarasını vermişti.
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Номер первый - рыжеволосый учитель алгебры. numara: Kızıl saçlı cebir öğretmeni.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации". Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Китт, набери этот номер. Kitt, bu numarayı ara.
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом: O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Он попросил мой номер! Az önce numaramı sordu!
Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск. Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz.
И что вы увидели, войдя в номер? Ve odaya girdiğinde ne gördün? Halıyı hatırlıyorum.
А тебе нужно научиться самому менять свой подгузник. Sen de kendi bezini değiştirmeyi öğrensen iyi olur.
У твоего отца остался тот номер телефона? Sana verdiğim numara babanda var mıdır hâlâ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !