Sentence examples of "своё мнение" in Russian

<>
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине. "Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
Надеюсь этот стрелок сделает своё дело. Umarım o tuttuğumuz tetikçi işini biliyordur.
Уже есть какое-либо мнение о колледже? Üniversiteyle ilgili bir fikir edinebildin mi?
Листон просто делает своё дело, работает методично. Liston sadece işini yapıyor. Sistemli bir biçimde çalışıyor.
Это мнение маленького человека. Sadece küçük adamın fikri.
А потом обезьяны взорвали и своё общество! Sonra da maymunlar her şeyi yok etmiş!
Я хотел другое мнение. Farklı bir görüş istedim.
Мистер Сонг подписывал своё признание своей рукой? Bay Song itirafını kendi eliyle mi yazmış?
Гэвин, можно узнать ваше экспертное мнение кое о чём? Gavin, senden bir şey hakkında uzman görüşü alabilir miyim?
И всё своё оставлю себе. ve de benim olanı bırakmıyorum.
У тебя есть мнение. Kişinin bir fikri olur.
Отложи свои секс-игрушки и играй с ними в своё свободное время. Seks oyuncaklarını bir tarafa koy ve onlarla kendi boş vaktinde oyna.
Это не мнение, это факт. Bu bir fikir değil. Bir gerçek.
Я просто хочу работу на неполный рабочий день, чтобы накопить денег на своё жилье. Kendi evimi almak için yarı zamanlı bir işe girip para biriktireceğim. - Hazır mısın?
Хочешь ли ты мое мнение о них? Onlar hakkında ne düşündüğümü bilmek ister misin?
Они хотели создать что-то своё, добиться уважения к себе. Bilirsin, kendi tarzlarını yapmak, kendi saygınlıklarını kazanmak istediler.
Ваша честь, мнение этого человека не имеет отношение к делу. İtiraz ediyorum. Sayın Yargıç, bu adamın fikirleri konuyla ilgili değil.
Отдай мне своё место. Kendi yerini bana ver.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.