Exemples d'utilisation de "fikri" en turc
Ama bazen, belli kadınları öpme fikri beni iğrendirmiyor.
Но иногда мысль расцеловать определенную женщину мне не противна.
Yani Wally'den başka bir tek ben mi bu fikri güzel buluyorum?
А кроме Уолли я единственный, кому это кажется отличной идеей?
Teksas Çevre Komisyonu'nun ve TCEQ'nun Fort Worth civarında kaç gaz kuyusu olduğu hakkında hiçbir fikri yok.
Техасская комиссия по экологии не имеет абсолютно никакого представления, сколько скважин пробурено в окрестностях Форт-Уорт.
Julio'nun herhangi bir fikri var mı annesinin mücevher kutusu nasıl olmuş da evine dönmüş?
У Хулио есть какие-то мысли, как шкатулка его матери оказалась возле его дома?
Aslında Michael'in orada ne yapması gerektiğine dair en ufak bir fikri yoktu.
Вообще-то Майкл не имел понятия о том, что он будет делать.
Bu fikri benimseyen İngiliz elçi, Koca Mustafa Reşit Paşa ile Montefiore arasında bir hafta içinde bir toplantı ayarladı.
Послу Британии эта идея пришлась по душе, и в течение недели он организовал для Монтефиоре встречу с Мустафой Рашид Пашой.
Kemikleri, sıvı nitrojen ile temizleme fikri benimdi.
Это была моя идея очистить кости жидким азотом.
Aynı fikri, ilk minimalist heykeli "Two Columns "'ta (" İki Sütun ", 1961) da ve daha sonra" L Beams "'te de (1965) geliştirdi.
Моррис разработал те же идеи в первых минималистичных скульптурах - "Two Columns" (1961) и "L Beams" (1965).
Hayır, hayır, Pekin'de ağır bir topun bulunması fikri komitenin hoşuna gidiyor.
Нет, нет, комитет обожает саму идею размещения тяжелой артиллерии в Пекине.
Genellikle, başka bir kadını öpme fikri beni iğrendirir.
В принципе, мысль целовать другую женщину мне противна.
Bu konuyu sana açıyorum çünkü bunun Baron'un fikri olduğunu, onun başının altından çıktığını biliyorum.
Я говорю это тебе, потому что знаю, что это идея Бэрона. Его намерение.
Bir keresinde aklıma gelen muhteşem fikri hatırlıyor musunuz?
Помните, однажды у меня была блестящая идея?
Peter, bu insanlık tarihinin gelmiş geçmiş en kötü fikri olabilir.
Питер, это худшая идея, которую я когда либо слышал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité