Exemples d'utilisation de "событие" en russe

<>
Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке. Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte.
Самое ожидаемое событие года... Yılın en beklenilen olayı.
С чего бы мне праздновать такое трагическое событие? Neden böyle trajik bir olayı kutlamak isteyeyim ki?
Или передвинуть очередное событие, чтобы оплатить взносы "Красавиц"? Ya da aidatları ödemek için etkinlik tarihlerini öne almak gibi mi?
Это было очень травмирующее событие. Bu çok travmatik bir olay.
Это странное ощущение вызвало у него простое событие. Ona böyle hissettiren küçük, basit bir olaydı.
Но чтобы объяснить, почему это событие настолько значимо для меня, вернусь на год назад. Bunun önemini, yani benim için önemini, açıklayabilmem için en iyisi bir yıl öncesine dönelim.
Вы настоящее событие в нашей жизни. Burada olmanız bizim için çok önemli.
Это значит "какое ужасное событие!" "Korkunç bir olay!" demek.
Это будет самое крутое событие в истории телевидения! Bu televizyon tarihinin en çok konuşulan olayı olacak!
Калвертон Смит, это, по-моему, важное событие утра. Culverton Smith. Sanırım bu alakalı, bu sabahtan bir haber.
Заниматься сексом впервые - это большое событие. İlk defa seks yapmak önemli bir olaydır.
Каждый момент, каждое происходящее событие, оставляют свой ментальный отпечаток. Her an, zamandaki her olay kendine özgü ruhsal damgası vardır.
Дело в том, что у меня на работе событие. Ben de bugün iş yerinde bayağı büyük bir haber aldım.
Послушайте меня, майор Уолш это событие социологическое. Dinleyin, Binbaşı Walsh. Bu sosyolojik bir olay.
Я понимаю ваше огорчение, это событие расстроило всех. Üzgün olmanızı anlıyorum, bu durum herkesi altüst etti.
РАЛЬФ: Это событие года, задница. Yılın en yetersiz ifadesi, popo deliği.
Твой выпускной - важное событие, Аксель. Dinle, mezuniyetin büyük bir olay Axl.
Очень важное событие мирового значения. Bu olay daha da önemli.
Революция - очень грустное событие. Devrim, acı bir olaydır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !