Beispiele für die Verwendung von "только благодаря" im Russischen

<>
И которые стали возможны только благодаря инсайдерской информации. İçeriden bilgi almadan onları yapmış olmasının imkanı yok.
Только благодаря Клаусу мы сможем найти лекарство. Klaus, tedaviyi bulma yolunda tek şansımız.
Ты поймал тигра в прошлый раз только благодаря мне. Geçen sefer kaplanı yakalamıştın, çünkü sana yardım etmiştim.
Парень держится только благодаря обезболивающим. Adam ağrı kesicilerden kafayı bulmuş.
Он не рушится только благодаря штукатурке. Evi ayakta tutan tek şey boya.
Ты жива только благодаря мне. Hayatta olmanın tek sebebi benim.
Эта стратегия возможна только благодаря медицинским знаниям Санада. Bu strateji ancak Sanada'nın tıbbi bilgisiyle mümkün olabilirdi.
Вам стали известны болезни убийц только благодаря вскрытию и полицейским рапортам. Bu suikastçıların hasta olduklarını sadece otopsilere ve polis raporlarına bakara söyleyebiliyorsunuz.
Позиции Австрии сегодня сильны только благодаря соглашению с венграми. Eğer o olmasaydı Avusturya asla büyük bir güç olamazdı.
Группа существовала только благодаря Сигэки. Grup sırf Shigeki sayesinde ayakta.
Наш класс выигрывал соревнования только благодаря ему. Bizim sınıf onun sayesinde bayrak yarışını kazanmıştı.
Кстати, мои родители счастливы только благодаря мне. Karım var. Annemle babam benim sayemde hâlâ birlikte.
Я жива только благодаря Мэй. Hayatta olmamın tek sebebi May.
Только благодаря этому я сегодня жив. O sayede bugüne kadar hayatta kaldım.
Но только благодаря коктейлю. Ama sadece milkshake sayesinde.
Если мы остановим колосса, то только благодаря тебе. Eğer bu meka-devi durdurabilirsek, bu senin sayende olacak.
Ничего, но только благодаря нам. Bizim sayemizde hiçbir şey, abi.
Я выжила только благодаря тебе. Senin sayende hayatta kaldım ben.
Правда и то, что ребенок пережил падение, только благодаря плаценте из текилы. Bebeğin düşüşten kurtulmasının, tekiladan bir plasentanın içinde olması sebebiyle olduğu da doğru mu?
В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин. Hayatında ilk defa farkına vardı ki nefes almaya devam etmesinin tek yolu birinin izin vermesiydi. Bir efendisi vardı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.