Sentence examples of "удивление" in Russian
За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı.
Понимаете, если бы не этот паспорт, меня бы не отбирали, на удивление совершенно случайно, для дополнительной проверки во всех аэропортах, в которых я когда - либо была.
Bu pasaportum olmasaydı, şimdiye kadar geçtiğim tüm hava alanlarında rastgele seçim ile kimse tesadüfen beni soruşturmaya seçmezdi.
Она была загадочна и забавлялась смотря на моё удивление.
Çok gizemli davranıyordu ve beni ürkütmekten açıkça keyif alıyordu.
Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы?
Belki de iyi bir hikayeci veya şaşırtıcı derecede yetenekli salsa dansçısıdır.
Он на удивление покладист после вашей беседы.
Siz ikiniz konuştuğundan beri şaşırıtıcı derecede işbirlikçi.
Здесь нарушена связь, и мои источники на удивление молчаливы.
Basına kapalı ve her zamanki kaynaklarım tuhaf bir şekilde sessizler.
Ваши индивидуальные опросы в основном совпали, а совместное интервью на удивление убедительно.
Kişisel röportaj yanıtlarınız çoğunlukla uyuşuyor ve birlikte yaptığınız röportaj da şaşırtıcı derecede inandırıcı.
Другие же несут в себе совсем иной смысл. Однако под водой различить эти сигналы на удивление непросто.
Diğer renk işaretlerinin çok farklı anlamları olsa da yine de su altında bu işaretleri anlamak oldukça zordur.
В том же регионе был обнаружен почти полный скелет огромного хищника, сохранившийся на удивление хорошо.
Aynı bölgede, şaşırtıcı derecede iyi şekilde korunmuş devasa bir yırtıcının neredeyse eksiksiz bir iskeleti çıkarılmıştır.
Да, представь наше удивление твоими подвигами.
Evet, kahramanlığın karşısında şaşkınlığımızı hayal et.
Представь моё удивление, когда прекрасная Эстель спустилась с твоим посланием.
Güzel Estelle mesajınla iniş yaptığında ne kadar şaşırdım tahmin et bakalım.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert