Sentence examples of "уменьшить количество" in Russian
Единственный, единственный способ снизить показатель преступности - это уменьшить количество исков.
Tek yolu, suç oranlarını aşağı çekmenin tek yolu suç sayısını azaltmaktır.
Неужели это бестолковое правительство пытается сократить количество иностранных журналистов в преддверие последующих двух напряженных в политическом смысле лет.
Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor?
За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı.
Можно увеличить мощность или уменьшить сопротивление.
Gücünü artırabilir ya da sürtünmeyi azaltabiliriz.
Доктор Сароян, я нашел большое количество микротрещин на костях.
Dr. Saroyan, kemiklerin üzerinde bir sürü mikro kırıklar buldum.
Такое количество серверов не увезешь ни на чем, кроме поезда.
O kadar çok server'ı varken, onu tabii ki trenle taşıyacaktınız.
Я могу уменьшить ущерб, наполнив блогосферу фиктивными твиттерами с противоположным описанием.
Zararının etkisini azaltmak için tam tersini söyleyen uyduruk şeylerle siteyi istila edebilirim.
Почему такое количество людей пишет про осень?
Neden birçok insan sonbahar mevsimi hakkında yazıyor?
Полиция обнаружила большое количество лекарств в машине Скотта.
LAPD, Scott'un aracında fazla miktarda ilaç buldu.
Я знаю частоту, дозировку, количество и его физические ограничения.
Verilme sıklığını, dozları, miktarı ve onun fiziksel sınırlarını biliyorum.
"Точное количество пассажиров самолёта до сих пор неизвестно.
Uçakta tam olarak kaç yolcu olduğu hala kesin değil.
Гек хакнул их электросеть, и в этом здании они расходуют огромное количество электричества.
Huck enerji şebekesine sızdı ve o binada kullandıkları elektrik miktarı çok ama çok fazla.
Каждая команда может тратить только определенное количество денег.
Her takımın harcayabileceği belli bir miktar para var.
Большинство ваших коллег не захотят тратить такое количество денег на районов.
Meslektaşlarınızın çoğu, bu miktarda bir parayı sadece bölgeye dağıtmak istemeyecektir.
Такое количество сохранившихся на голове тканей наводит на мысль о загрязнении почвы - обычно свинцом или мышьяком.
Kafada hala çok fazla doku olması bana toprakta başka maddeler olduğu fikrini veriyor kurşun veya arsenik gibi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert