Exemples d'utilisation de "хочу попросить" en russe

<>
Алек, хочу попросить об услуге. Alec, senden bir şey isteyeceğim.
Хочу попросить дополнительного времени на написание диплома. Мне нельзя опаздывать. Tezimin teslim tarihini biraz uzatmasını isteyeceğim ve geç kalmamam gerekiyor.
Слушай, хочу попросить тебя кое о чем. Dinle, sana sormak istediğim bir şey var.
Я хочу попросить руки вашей дочери. Kızınla evlenmek için senden izin istiyorum.
Я хочу попросить Вас кое о чем. Sana bir şey sormak istiyorum. İçeri gel.
Хочу попросить тебя об одной последней услуге. Benim için sor bir iyilik yapmanı istiyorum.
Я хочу попросить руки твоей сестры. Kız kardeşine evlenme teklif etmek istiyorum.
Джоан, я хочу попросить об одолжении. Joan, senden bir iyilik yapmanı isteyeceğim.
Хочу попросить у него добыть в полиции оригинальный список подозреваемых. Ondan Oriskany Falls Polis Müdürlüğü'nden gerçek şüpheli listesini almasını isteyeceğim.
Я хочу попросить всех... Buradaki herkese söylemek istiyorum...
И ещё, хочу попросить об одолжении. Bir de, senden bir ricam olacak.
Я хочу попросить вас взять мою программу с собой. В ваш новый исследовательский центр. Sizi, programımı sizinle birlikte Miami'ye yeni araştırma merkezinize taşımak istediğimi söylemek için çağırdım.
Я хочу попросить ссуду для бизнеса. Düşük miktarda ticari kredi almak istiyorum.
Понимаю, поэтому даже рискуя рассердить мистера Герреро, хочу попросить вас подписать эти документы. Anlıyorum, bu yüzden de Bay Guerrero'nun fitil olma ihtimaline karşın bu belgeleri imzalamanızı istiyorum.
В моем праве как подписавшего договор, я хочу попросить. Anlaşmayı mühürleyen kişi olarak, senden bir istekte bulunmak istiyorum.
Хочу попросить еще об одном одолжении. Sizden bir tane daha iyilik istiyorum.
Наше совместное времяпрепровождение только начинается, но я хочу попросить вас кое о чём. Şimdi, bu beraber geçecek zamanımızın daha başlangıcı ama size bir şeyler sormak istiyorum.
Я хочу попросить Вас об одолжении. Senden bir iyilik istemek için geldim.
Я хочу попросить прощения. Gerçekten özür dilemek istiyorum.
Я хочу попросить тебя о кое-чем сложном и очень взрослом. Senden çok zor ve çok büyüksü bir şey yapmanı istiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !