Beispiele für die Verwendung von "sormak" im Türkischen

<>
Sana bir kaç sormak istiyorum Raul Lopez hakkında sorular. Я хочу задать вам пару вопросов о Рауле Лопесе.
Ee, şimdi sormak için gitmek zorundayım. Ну теперь я должна пойти и спросить.
İkinize sormak istiyorum, yanlarında değilken Sybbie ve George'la ilgili endişeleniyor musunuz? Можно узнать, вы волнуетесь за Сибби и Джорджа, когда уезжаете?
Sadece doğru soruyu sormak lazım. Просто нужно задавать правильные вопросы.
Sana, uzun zamandır beynimi kemiren bir şeyi sormak istiyorum. Я задам тебе один вопрос, который давно меня мучает.
Mahçup bir şekilde sormak zorundayım, ve bilmeni istiyorum ki, gerçekten, gerçekten ihtiyacım olduğu için. Мне стыдно, что приходится тебя просить, но я прошу только когда мне действительно очень-очень нужно.
Bu öğretmene ödev var mı diye sormak gibi bir şey. Это как спрашивать учителя, есть ли домашка на выходные.
ABD'ye savaş açmaya ne zaman karar verdiğini sormak istiyorum ben. А я спрошу, когда он решил объявить войну США.
Bu uçakla ilgili size bir kaç soru sormak istiyorum. Я бы хотел задать несколько вопросов об этом самолёте.
Ama oyunun amacının ne olduğunu sormak için arama bunu keşfetmek oyunun amacıdır zaten. Но не звони, если хочешь узнать, в чем цель этой игры.
Sana sormak istediğim sadece bir şey var. Мне нужно задать тебе только один вопрос.
Açıkçası sana bunu sormak istiyorum. Вообще-то, это я хочу тебя об этом спросить.
Cuma akşamı bana gelmek ister misin diye sormak istemiştim. Я хотела узнать ты придешь ко мне в пятницу?
Size, Liselle hakkında birkaç soru sormak istiyoruz. Мы хотим задать вам несколько вопросов о Лизель.
Buraya kadar sadece Harrison'ı sormak için gelmedin, değil mi? Но ты же пришёл не только чтобы спросить про Гаррисона?
İnsanlar ona soru sormak için para ödüyordu. Люди платили, чтобы задать ему вопрос.
Sadece yolculuğun daha ne kadar süreceğini sormak istedim. Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
Size Zalman Drake ile ilgili bazı sorular sormak istiyoruz. Нам нужно задать вам несколько вопросов о Залмане Дрейке.
Sadece gözlerinin içine bakıp, hala Pearson Specter Litt'de çalışıp çalışmadığını sormak istedim. Хотела посмотреть вам в глаза и спросить, работаете ли вы в Пирсон-Спектер-Литт.
Size Bernard Avery hakkında bir kaç soru sormak istiyorduk. Мы хотим задать вам несколько вопросов о Бернарде Эйвери.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.