Beispiele für die Verwendung von "чего-то" im Russischen

<>
И если он чего-то желает, его не отговорить. Ve bir şey istediği zaman kolay kolay fikrini değiştirmez.
Но я всегда знал, что Саймон обязательно чего-то добьется. Нет. O insanlar arasında bir şeyler başaracağına inandığım kişilerden biri de Simon'dı.
Они хотят чего-то нового. Değişik bir şey istiyorlar.
С чего-то же нужно начинать, не так ли? Bir yerden başlamak gerekir değil mi? - Evet.
Разве я ещё чего-то хочу? İstediğim başka bir şey kalmadı.
Когда ты вообще в последний раз ржал с чего-то? En son ne zaman bir şeye yüksek sesle gülmüştün?
Ты от чего-то убегаешь. Sen bir şeyden kaçıyorsun.
По-моему, чего-то не хватает. Bir şeyler eksik değil mi?
У нее нет оружия или еще чего-то.... Üzerinde silah veya benzeri bir şey yok...
Рик? Ты где-то далеко или внутри чего-то? Uzakta mısın, yoksa bir şeyin içinde misin?
Каждый раз, когда я чего-то хочу, он слишком стар. Ne zaman ondan bir şey istesem artık benden geçti, diyor!
Должно быть, какая-то неисправность проводки, или он коснулся в той комнате чего-то под напряжением. Elektrik kaçağı ile ilgili bir şey olsa gerek ya da odada akım geçen bir şeye dokundu.
Стоишь себе в уголке, пьешь колу, смотришь по сторонам. Ждешь чего-то. Bir köşede durmuş kola içip etrafı izlerken ne olduğunu bilmeden bir şeyleri bekliyordun.
Я чего-то не понял. Galiba bir şeyleri kaçırdım.
Тогда Субъект садист, или он хотел чего-то от жертв. Zanlı ya bir sadist ya da kurbanlardan bir şey istiyordu.
Неужели тебе никогда не хотелось чего-то целиком твоего, Вирджиния? Sadece sana ait olmasını istediğin bir şey yok mu Virginia?
Должно быть берегут его для чего-то крупного. Onu büyük bir şey için saklıyor olmalılar.
Всякий раз, когда мне чего-то хочется, ты отказываешь и находишь для этого новую причину. Her bir şey yapmak istediğimde ya hayır diyorsun ya da gitmemem gereken bir neden ileri sürüyorsun.
Кажется, чего-то не хватает, нет? Bir şeyler eksik gibi öyle değil mi?
Это означает, что вы чего-то хотите. Bu da başka birşey istediğin anlamına gelir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.