Sentence examples of "что не хочешь" in Russian

<>
Уверена, что не хочешь начать с чего-нибудь попроще? Biraz daha basit bir şeyle başlamak istemediğinden emin misin?
А ты уверен, что не хочешь креветок? "Cızırdayan Karides" yemek istemediğine emin misin?
Уверен, что не хочешь остаться и отведать фруктовой смеси? Buralarda kalmak istemediğine emin misin? Bir kase grape-nuts yemek.
что не хочешь встретиться со своей бывшей девушкой? Eski kız arkadaşını görmek zorunda olmadığına emin misin?
Но ты ясно дал понять, что не хочешь ничего сверх этого и не намерен возвращаться к старому. Ettim de ama sen daha fazlasını istemediğini açıkça belirttin ve ben de eski halimize dönmek istemiyorum, yani...
Уверен что не хочешь спрятаться как слабак? Bir pısırık gibi saklanmak istemediğine emin misin?
Говоришь, что не хочешь его увольнять? Onu kovmak istemediğini söylüyordun, değil mi?
Я-я полагаю, что не знаю своей собственной силы. Bazen ne kadar güçlü olduğumu unutuyorum. Pekâlâ, yürüyün!
После съёмок не хочешь где-нибудь поесть со мной? Çekimden sonra benimle bir şeyler yemeye gelir misin?
Так что не давай волю твоему безграничному воображению. O sınırsız hayal gücüne ket vurmanı tavsiye ederim.
Эй, а не хочешь баксов? Hey, doları senin olsun mu?
Так что не хочу задерживать тебя, спасибо. Çok teşekkürler, artık gidebilirsin. Hiç şüphem yok.
А ты не хочешь сменить тон? O ses tonunu değiştirmek ister misin?
Так что не порть это, пожалуйста. Tamam mı? Lüften bunu berbat etme.
А-я-яй, ты ведь не хочешь в тюрьму вместе с плохими дядями? Hadi ama. O kötü adamlarla birlikte hapse girmek istemezsin, değil mi?
Можете прийти убедиться сами, но я уверен что не о чем волноваться. Bakın dilerseniz kesinleştirmek için aşağıya inip kendim bakacağım ve endişeye gerek yok eminim.
почему ты не хочешь отпускать меня. Gitmeme izin vermek istememe sebebini anlayabiliyorum.
Прости, что не навещал тебя. Hastanede ziyaretine gelemediğim için özür dilerim.
Том, не хочешь прогуляться? Tom benimle yürümek ister misin?
Зная, что не сделал всё возможное, чтоб их спасти. Onları hayatta tutmak için her şeyi yapmadığın gerçeğini bile bile yaşamak.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.